commit 5c850b7707559a5dc397c35c27b62d78046b3e75
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Jun 21 22:45:16 2013 +0000

    Update translations for orbot_completed
---
 values-vi/strings.xml |  224 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 224 insertions(+)

diff --git a/values-vi/strings.xml b/values-vi/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..765da89
--- /dev/null
+++ b/values-vi/strings.xml
@@ -0,0 +1,224 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources>
+  <string name="app_name">Orbot</string>
+  <string name="internal_web_url">http://orbot/</string>
+  <string name="default_web_url">http://check.torproject.org</string>
+  <string name="secure_default_web_url">https://check.torproject.org</string>
+  <string 
name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
+  <string name="control_permission_label">khởi động và ngừng 
Tor</string>
+  <string name="tor_proxy_service_process">dịch vụ tor proxy</string>
+  <string name="status_starting_up">Ortbot đang khởi động...</string>
+  <string name="status_activated">Đã kết nối với mạng Tor</string>
+  <string name="status_disabled">Orbot đã được tắt</string>
+  <string name="status_shutting_down">Orbot đang được tắt</string>
+  <string name="tor_process_starting">Bắt đầu Tor</string>
+  <string name="tor_process_complete">hoàn thành.</string>
+  <string name="tor_process_waiting">đang chờ.</string>
+  <string name="not_anonymous_yet">Chú ý: luồng thông tin của bạn 
không phải là ẩn danh! Hãy cài đặt các ứng dụng của bạn 
để sử dụng HTTP proxy 127.0.0.1:8118 hoặc SOCKS4A hoặc proxy SOCKS5 
127.0.0.1:9050</string>
+  <string name="menu_home">Trang chá»§</string>
+  <string name="menu_browse">Trình duyệt</string>
+  <string name="menu_settings">Thiết lập</string>
+  <string name="menu_log">Đang nhập</string>
+  <string name="menu_info">Giúp đỡ</string>
+  <string name="menu_apps">Ứng dụng</string>
+  <string name="menu_start">Bắt đầu</string>
+  <string name="menu_stop">Ngừng</string>
+  <string name="menu_about">Về</string>
+  <string name="menu_wizard">Hướng dẫn</string>
+  <string name="main_layout_download">Tải về</string>
+  <string name="main_layout_upload">Tải lên</string>
+  <string name="button_help">Giúp đỡ</string>
+  <string name="button_close">Đóng</string>
+  <string name="button_about">Giới thiệu</string>
+  <string name="button_clear_log">Xoá đăng nhập</string>
+  <string name="menu_verify">Kiểm Tra</string>
+  <string name="menu_exit">Thoát</string>
+  <string name="press_to_start">- nhấn lâu để khởi động -</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_group">Proxy theo dạng minh bạch/trong 
suốt (Cần root)</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_title">Đang chuyển tiếp theo dạng 
hiển thị</string>
+  <string name="pref_trans_proxy_summary">Tự động áp dụng Tor cho các 
ứng dụng</string>
+  <string name="pref_transparent_all_title">Áp dụng Tor cho tất 
cả</string>
+  <string name="pref_transparent_all_summary">Proxy luồng thông tin cho 
các ứng dụng qua Tor</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_title">Cổng Prox dự 
phòng</string>
+  <string name="pref_transparent_port_fallback_summary">Chú Ý: Vượt qua 
các cổng thông dụng (80, 443, vv). *CHỈ DÙNG* nếu chế độ 
\"Tất Cả\" hoặc \"Ứng Dụng\" không dùng được.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_title">Danh sách cổng</string>
+  <string name="pref_transparent_port_summary">Liệt kê các cổng để 
proxy. *CHỈ DÙNG* nếu chế độ \"Tất Cả\" hoặc \"Ứng Dụng\" 
không dùng được.</string>
+  <string name="pref_transparent_port_dialog">Điền vào số cổng để 
proxy</string>
+  <string name="pref_has_root">Yêu cầu dùng truy cập gốc</string>
+  <string name="pref_has_root_summary">Yêu cầu truy cập gốc để proxy 
theo dạng hiện hình</string>
+  <string name="status_install_success">Nhị phân của Tor đã được cà
i đặt</string>
+  <string name="status_install_fail">Phần nhị phân của Tor bị lỗi 
khi cài đặt. Xin hãy kiểm tra log và thông báo cho 
[email protected]</string>
+  <string name="title_error">Ứng dụng bị lỗi</string>
+  <string name="wizard_title">Orbot</string>
+  <string name="wizard_btn_tell_me_more">Về Orbot</string>
+  <string name="btn_next">Tiếp</string>
+  <string name="btn_back">Trở về</string>
+  <string name="btn_finish">Kết thúc</string>
+  <string name="btn_okay">Chấp nhận</string>
+  <string name="btn_cancel">Há»§y</string>
+  <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="wizard_details">Vài chi tiết về Orbot</string>
+  <string name="wizard_details_msg">Orbot là một ứng dụng mở rộng 
chứa đựng Tor, LibEvent và Privoxy. Orbot cung cấp một HTTP proxy 
địa phương(8118) và một SOCKS proxy(9050) vào mạng Tor. Với 
những thiết bị đã được bẻ khoá, Orbot còn có thể chuyển 
tất cả các lưu lương truy cập qua mạng Tor.  </string>
+  <string name="wizard_permissions_root">Đã cho phép</string>
+  <string name="wizard_permissions_stock">Phép truy cập của Orbot</string>
+  <string name="wizard_premissions_msg_root">Tuyệt! Chúng tôi đã nhận 
ra bạn có phép truy cập gốc để kích hoạt Orbort. Chúng tôi sẽ 
cẩn thận. </string>
+  <string name="wizard_permissions_msg_stock">Mặc dù không cần thiết, 
nhưng Orbot có thể trở thành một công cụ siêu hơn nếu thiết 
bị của bạn có phép truy cập gốc. Hãy ấn nút dưới đây để 
cho phép Orbot có siêu quyền lực!</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root">Nếu bạn không có phép truy 
cập gốc hoặc không rành về những gì chúng tôi trình bày, xin 
chỉ dùng những ứng dụng đã được tạo ra để dùng với 
Orbot.</string>
+  <string name="wizard_permissions_consent">Tôi hiểu rõ và sẽ tiếp 
tục dùng không qua tài khoản Superuser</string>
+  <string name="wizard_permission_enable_root">Cho phép Orbot có phép truy 
cập gốc</string>
+  <string name="wizard_configure">Cài đặt Torification</string>
+  <string name="wizard_configure_msg">Orbot cho phép chuyển tất cả các 
luồng thông tin của các ứng dụng qua Tor hoặc áp dụng từng 
ứng dụng riêng rẽ.</string>
+  <string name="wizard_configure_all">Proxy Tất Cả Các Ứng Dụng Qua 
Tor</string>
+  <string name="wizard_configure_select_apps">Áp dụng Tor cho từng ứng 
dụng riêng rẽ</string>
+  <string name="wizard_tips_tricks">Các ứng dụng đã được áp dụng 
Tor</string>
+  <string name="wizard_tips_msg">Những ứng dụng sau đây đã được 
thiết lập để dùng với Orbot. Nhấn từng nút để cài đặt 
ngay bây giờ, hoặc bạn có thể tìm những ứng dụng này trên 
Google Play, ở tại trang GuardienProject.info hoặc qua 
F-Droid.org.</string>
+  <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Ứng dụng tin nhắn nhanh 
và an toàn cho Android</string>
+  <string name="wizard_tips_proxy">Cài Đặt Proxy - Hãy học cách thức 
thiết trí ứng dụng để dùng với Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_duckgo">Ứng dụng tìm kiếm 
DuckDuckGo</string>
+  <string 
name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
+  <string name="wizard_tips_firefox">Phần bổ trợ Proxy Mobile cho 
Firefox (http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
+  <string 
name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+  <string name="wizard_tips_twitter">Cài Twitter proxy đến máy chủ 
\"localhost\" và cổng 8118</string>
+  <string 
name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_info">Những Cài đặt máy chủ 
proxy</string>
+  <string name="wizard_proxy_help_msg">Nếu ứng dụng Android của bạn 
đang xài có thể hỗ trợ cách dùng proxy HTTP hoặc SOCKS, vậy 
bạn hãy thiết trí để kết nối qua Orbot và dùng Tor.\n\n\nCài 
đặt của máy chủ là 127.0.0.1 hoặc \"localhost\". Để dùng cho 
HTTP, số cổng sẽ là 8118. Để dùng SOCKS, số proxy sẽ là 9050. 
Bạn nên dùng SOCKS4A hoặc SOCKS5 nếu được.\n\n\n\nBạn có thể 
tìm thêm chi tiết về proxy trong thiết bị Android của bạn bằng 
cách xem Những Câu Hỏi Thường trong: 
http://tinyurl.com/proxyandroid\n</string>
+  <string name="wizard_final">Orbot đã sẵn sàng!</string>
+  <string name="wizard_final_msg">Hàng trăm ngàn người trên toàn thế 
giới dùng Tor với nhiều lý do.\n\nNhững nhà báo và bloggers, các 
nhà hoạt động nhân quyền, an ninh, lính, công ty, những công dân 
của những nước bị đang bị đàn áp, và những người dân 
bình thường... và bây giờ là bạn cũng đang chuẩn bị 
dùng!</string>
+  <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+  <string name="connect_first_time">Bạn đã kết nối với mạng Tor 
thành công - nhưng điều này chưa chắc chắn thiết bị của bạn 
là an toàn. Bạn có thể dùng chọn lựa \"Check\" từ menu để 
thử trình duyệt của bạn.\n\nHãy ghé thăm chúng tôi ở trang 
https://guardianproject.info/apps/orbot hoặc gửi điện thư đến 
[email protected] để biết thêm chi tiết.</string>
+  <string name="tor_check">Trình duyệt sẽ mở trang 
https://check.torproject.org để kiểm tra xem Orbot đã được cài 
đặt đúng chưa và bạn có đang kết nối qua Tor hay không</string>
+  <string name="pref_hs_group">Dịch vụ ẩn máy chủ</string>
+  <string name="pref_general_group">Chung</string>
+  <string name="pref_start_boot_title">Bắt đầu Orbot khi Khởi Động 
(?!)</string>
+  <string name="pref_start_boot_summary">Tự khởi động Orbot và kết 
nối vào mạng Tor sau khi thiết bị Android của bạn khởi động 
lại</string>
+  <!--New Wizard Strings-->
+  <!--Title Screen-->
+  <string name="wizard_title_msg">Orbot mang Tor đến với Android!\n\nTor 
giúp bạn bằng cách chống lại những lúc nội dung bị kiểm 
duyệt, luồng thông tin bị phân tích hoặc mạng bị giám sát. 
Bảo vệ bạn khi những tin mật, chi tiết các nhân và các mối 
quan hệ cá nhân bị đe doạ.\n\nChỉ dẫn sau đây sẽ giúp bạn 
thiết trí Orbort và Tor trong thiết bị của bạn. </string>
+  <!--Warning screen-->
+  <string name="wizard_warning_title">Cảnh báo</string>
+  <string name="wizard_warning_msg">Cài đặt Orbot không sẽ không tự 
động biến luồng thông tin của bạn trở nên ẩn.\n\nBạn phải 
thiết trí Orbot, thiết bị của bạn và cách ứng dụng khác 
đúng cách để dùng Tor thành công. </string>
+  <!--Permissions screen-->
+  <string name="wizard_permissions_title">Phép ứng dụng</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg1">Bạn có thể tuỳ chọn cho 
phép Orbot có truy cập \"Superuser\"  để kích hoạt những tính 
năng cao, như dùng proxy trong suốt chẳng hạn.</string>
+  <string name="wizard_permissions_root_msg2">Nếu bạn không muốn cài 
đặt này, xin hãy dùng những ứng dụng được tạo để dùng 
với Tor.</string>
+  <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Xem ra thiết bị của 
bạn chưa được bẽ gốc hoặc có thẩm quyền truy cập gốc 
\'Superuser\'.\n\nĐể sử dụng những tiện ích của Tor, bạn phải 
cần dùng những ứng dụng được tạo để dùng với Orbot, hoặc 
ứng dụng có hỗ trợ HTTP hoặc có phần thiết trí SOCKS 
proxy.</string>
+  <!--TipsAndTricks screen-->
+  <string name="wizard_tips_title">Các ứng dụng đã được áp dụng 
Orbot</string>
+  <string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Ứng dụng tin nhắn 
nhanh và an toàn theo dạng mã hoá</string>
+  <string 
name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
+  <string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Trình duyệt có khả năng bảo 
mật cao được dùng qua mạng Tor</string>
+  <string 
name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
+  <string name="wizard_tips_play">Hãy tìm những ứng dụng của 
Guardian Project trên Google Play</string>
+  <string 
name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
+  <!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be 
used along with ProxyMob Add-on </string>
+       <string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on 
for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
+    <string 
name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
+    <string 
name="proxymob_url">https://addons.mozilla.org/mobile/downloads/latest/251558/type:attachment/addon-251558-latest.xpi?src=addon-detail</string>-->
+  <!--Transparent Proxy screen-->
+  <string name="wizard_transproxy_title">Đang chuyển tiếp theo dạng 
hiển thị</string>
+  <string name="wizard_transproxy_msg">Cài đặt này cho phép các ứng 
dụng của bạn tự động chạy qua mạng Tor mà không cần cài 
đặt cấu hình.</string>
+  <string name="wizard_transproxy_hint">(Hãy chọn ô này nếu bạn 
không rành về cách cài đặt)</string>
+  <string name="wizard_transproxy_none">Không có</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_title">Tor tethering</string>
+  <string name="pref_transparent_tethering_summary">Kích hoạt Proxy của 
Tor theo dạng trong suốt để dùng cho Wifi và những thiết bị USB 
Tethering (cần khởi động lại)</string>
+  <string name="button_grant_superuser">Yều cầu truy cập dạng 
Superuser</string>
+  <string name="pref_select_apps">Chọn ứng dụng</string>
+  <string name="pref_select_apps_summary">Chọn những ứng dụng mà 
bạn muốn chuyền luồng thông tin qua Tor</string>
+  <string name="pref_node_configuration">Thiết trí trạm</string>
+  <string name="pref_node_configuration_summary">Những cài đặt cao cấp 
này có thể giảm thiểu chức năng ẩn danh của bạn</string>
+  <string name="pref_entrance_node">Ngõ vào trạm</string>
+  <string name="pref_entrance_node_summary">Dấu vân tay, biệt hiệu, 
quốc gia và địa chỉ cho trạm đầu tiên</string>
+  <string name="pref_entrance_node_dialog">Vào ngõ của trạm (?!)</string>
+  <!--<string name="pref_use_whispercore">Use WhisperCore</string>
+<string name="pref_use_whispercore_summary">Use the proprietary NetFilter APIs 
provided by WhisperSystems (required device with WhisperCore 
installed)</string>-->
+  <string name="pref_proxy_title">Proxy Mạng Ngõ Ra</string>
+  <string name="pref_proxy_type_title">Loại Proxy Ngõ Ra</string>
+  <string name="pref_proxy_type_summary">Giao thức để dùng cho proxy 
máy chủ như: HTTP, HTTPs, Socks4, Socks5</string>
+  <string name="pref_proxy_type_dialog">Hãy đánh vào loại proxy</string>
+  <string name="pref_proxy_host_title">Máy Chủ Proxy Ngõ Ra</string>
+  <string name="pref_proxy_host_summary">Tên proxy của máy chủ</string>
+  <string name="pref_proxy_host_dialog">Đánh vào proxy máy chủ</string>
+  <string name="pref_proxy_port_title">Cổng Proxy Ngõ Ra</string>
+  <string name="pref_proxy_port_summary">Số cổng của proxy máy 
chá»§</string>
+  <string name="pref_proxy_port_dialog">Đánh vào số cổng Proxy</string>
+  <string name="status">Tình trạng</string>
+  <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">Đang thiết trí hoà
n toàn proxy trong suốt</string>
+  <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">Đài thiết trí 
proxy trong suốt theo ứng dụng...</string>
+  <string name="transparent_proxying_enabled">Proxy theo dạng trong suốt 
ĐÃ ĐƯỢC KÍCH HOẠT</string>
+  <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy đã được 
kích hoạt để dùng cho Tethering (mạng kết nối??)</string>
+  <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">CHÚ Ý: khởi 
động proxy trong suốt đã bị lỗi!</string>
+  <string name="transproxy_rules_cleared">Qui tắc TransProxy đã được 
xoá</string>
+  <string name="couldn_t_start_tor_process_">Không thể khởi động quá 
trình Tor: </string>
+  <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy đang chạy qua 
cổng:</string>
+  <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Đang cài đặt 
proxy trong suốt theo cổng</string>
+  <string name="bridge_error">Lỗi Cầu Nối (?!)</string>
+  <string name="bridge_requires_ip">Để dùng chức năng cầu nối, 
bạn phải đánh vào ít nhất một địa chỉ IP của cầu 
nối.</string>
+  <string name="send_email_for_bridges">Gửi một điện thư đến 
[email protected] với hàng chữ \"get bridges\" trong thân bài (?!) 
của điện thư từ một tài khoản gmail.</string>
+  <string name="error">Lỗi</string>
+  <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">Thiết 
lập ReachableAddresses (địa chỉ tiếp cận được)  đã gây ra 
môt ngoại lệ! </string>
+  <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Thiết lập 
chuyển tiếp của bạn đã tạo ra một ngoại lệ!</string>
+  <string name="exit_nodes">Thoái khỏi trạm</string>
+  <string 
name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_for_the_last_hop">Dấu vân 
tay, biệt hiệu, quốc gia và địa chỉ cho trạm cuối cùng</string>
+  <string name="enter_exit_nodes">Đánh vào của thoát trạm</string>
+  <string name="exclude_nodes">Loại trừ trạm</string>
+  <string name="fingerprints_nicks_countries_and_addresses_to_exclude">Dấu 
vân tay, biệt hiệu, quốc gia và địa chỉ để loại trừ</string>
+  <string name="enter_exclude_nodes">Đánh vào những trạm để loại 
trừ</string>
+  <string name="strict_nodes">Những Trạm Nghiêm Ngặt</string>
+  <string name="use_only_these_specified_nodes">*Chỉ* dùng những trạm 
liệt kê đây</string>
+  <string name="bridges">Cầu Nối</string>
+  <string name="use_bridges">Dùng Cầu Nối</string>
+  <string name="bridges_obfuscated">Cầu Nối Được Che Dấu</string>
+  <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Kích 
hoạt cửa trạm khác để vào mạng Tor</string>
+  <string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Kích 
hoạt nếu những thiết trí của cầu nối ..... (?!)</string>
+  <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Địa chỉ IP và số 
cổng của cầu nối</string>
+  <string name="enter_bridge_addresses">Đánh vào địa chỉ cầu 
nối</string>
+  <string name="relays">Tiếp chuyển</string>
+  <string name="relaying">Đang tiếp chuyển</string>
+  <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Kích hoạt 
thiết bị của bạn theo dạng tiếp chuyển 
không-lối-thoát</string>
+  <string name="relay_port">Cổng Tiếp Chuyển</string>
+  <string name="listening_port_for_your_tor_relay">Đang lắng nghe cổng 
của bạn để dùng tiếp chuyển Tor</string>
+  <string name="enter_or_port">Đánh vào HOẶC cổng (?!)</string>
+  <string name="relay_nickname">Biệt hiệu chuyển tiếp</string>
+  <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">Biệt hiệu của bạn 
để dùng cho Tor dạng chuyển tiếp</string>
+  <string name="enter_a_custom_relay_nickname">Đánh vào biệt hiệu 
tiếp chuyển tuỳ chỉnh </string>
+  <string name="reachable_addresses">Địa chỉ truy cập được</string>
+  <string 
name="run_as_a_client_behind_a_firewall_with_restrictive_policies">Chạy như 
một ứng dụng đứng sau tường lửa với chính sách hạn chế 
</string>
+  <string name="reachable_ports">Những cổng truy cập được</string>
+  <string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Những cổng 
truy cập được đằng sau tường lửa hạn chế</string>
+  <string name="enter_ports">Đánh vào số cổng</string>
+  <string name="enable_hidden_services">Dịch vụ ẩn cho máy 
chá»§</string>
+  <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">cho phép server 
trong thiết bị bạn được dùng qua mạng Tor.</string>
+  <string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">đánh vào cổng 
localhost để dùng những dịch vụ ẩn</string>
+  <string name="hidden_service_ports">Cổng dịch vụ ẩn</string>
+  <string 
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">tên
 địa chỉ hợp lệ cho dịch vụ ẩn của bạn (được tự 
động tạo ra)</string>
+  <string 
name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">kích hoạt 
danh sách gỡ lỗi để đầu ra (phải dùng abd hoặc aLogCat để 
xem)</string>
+  <string name="project_home">Dự Án Nhà:</string>
+  <string 
name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android⏎\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+  <string name="the_tor_license">Giấy Phép của Tor</string>
+  <string name="https_torproject_org">https://torproject.org</string>
+  <string name="third_party_software">Phần Mềm Thứ 3:</string>
+  <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha: 
https://www.torproject.org</string>
+  <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha: 
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+  <string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12: 
http://www.privoxy.org</string>
+  <string name="iptables_version">Iptables v1.4.7: 
http://www.netfilter.org</string>
+  <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h: 
http://www.openssl.org</string>
+  <string name="hidden_service_request">Một trong những ứng dụng 
muốn mở cổng ẩn của máy chủ %S đến mạng Tor. An toàn nếu 
như bạn tin tưởng vào ứng dụng này.</string>
+  <string name="found_existing_tor_process">tìm ra những quá trình hiện 
hành của Tor...</string>
+  <string name="something_bad_happened">Có chút gì đó không ổn. Xin 
xem lại danh sách ghi chú</string>
+  <string name="hidden_service_on">dịch vụ ẩn trong:</string>
+  <string name="unable_to_read_hidden_service_name">không thể đọc 
được tên dịch vụ ẩn</string>
+  <string name="unable_to_start_tor">Không thể kích hoạt Tor được: 
</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_title">Dùng Mặc Định 
Iptables</string>
+  <string name="pref_use_sys_iptables_summary">dùng nhị phân gắn liền 
trong iptables thay vì dùng nhị phân được gắn chung với 
Orbot</string>
+  <string name="error_installing_binares">Nhị phân của Tor không thể 
cài hoặc nâng cấp được.</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications">Luôn luôn giữ hình 
tượng trong thanh công cụ khi đang kết nối với Orbot</string>
+  <string name="pref_use_persistent_notifications_title">Những thông báo 
luôn luôn được mở</string>
+  <string name="notification_using_bridges">Cầu nối đã được kích 
hoạt!</string>
+  <string name="default_bridges"></string>
+  <string name="set_locale_title">Cài đặt miền địa phương</string>
+  <string name="set_locale_summary">Hãy chọn miền địa phương và 
ngôn ngữ cho Orbot </string>
+  <string name="wizard_locale_title">Chọn Ngôn Ngữ</string>
+  <string name="wizard_locale_msg">Giữ cài đặt mặc định hoặc 
chuyển qua ngôn ngữ khác</string>
+  <string name="powered_by">được lập bởi The Tor Project (?!)</string>
+  <string name="btn_save_settings">Thiết lập Bảo lưu</string>
+</resources>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to