commit a37a5240e4fe837508a9b52f42409e36f833921a
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jul 18 21:45:14 2013 +0000
Update translations for orbot
---
values-is/strings.xml | 33 ++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 32 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/values-is/strings.xml b/values-is/strings.xml
index b9570d3..fe50ded 100644
--- a/values-is/strings.xml
+++ b/values-is/strings.xml
@@ -7,8 +7,11 @@
<string
name="tor_check_api_url">https://check.torproject.org/?TorButton=true</string>
<string name="control_permission_label">ræsa og stöðva Tor</string>
<string name="tor_proxy_service_process">torproxyþjónusta</string>
+ <string name="status_starting_up">Ãað er að kvikna á Orbor...</string>
<string name="status_activated">Tengdur við Tor netið</string>
+ <string name="status_disabled">Orbot er slökkt</string>
<string name="status_shutting_down">Ãað er að slökkna á Orbot</string>
+ <string name="tor_process_starting">Kveiki á Tor notanda...</string>
<string name="tor_process_complete">lokið.</string>
<string name="tor_process_waiting">bÃða.</string>
<string name="not_anonymous_yet">AÃVÃRUN: Netumferðin þÃn er ekki
nafnlaus enn! Vinsamlegast stilltu hugbúnaðinn þinn til að nota HTTP proxy
127.0.0.1:8118 eða SOCK4A eða SOCK5 proxy 127.0.0.1:9050</string>
@@ -22,6 +25,8 @@
<string name="menu_stop">Stöðva</string>
<string name="menu_about">Um</string>
<string name="menu_wizard">Leiðbeinandi</string>
+ <string name="main_layout_download">Niðurhal</string>
+ <string name="main_layout_upload">Upphal</string>
<string name="button_help">Hjálp</string>
<string name="button_close">Loka</string>
<string name="button_about">Um</string>
@@ -66,13 +71,22 @@
<string name="wizard_configure_all">Beina umferð fyrir öll smáforrit Ã
gegnum Tor</string>
<string name="wizard_configure_select_apps">Velja Einstök Smáforrit fyrir
Tor</string>
<string name="wizard_tips_tricks">Orbot-virk Smáforrit</string>
+ <string name="wizard_tips_msg">Smáforritin fyrir neðan voru þróuð til
að virka með Orbot. Klikkaðu hvern takka til að setja upp núna, eða þú
getur fundið þá seinna á Google Play, á heimasÃðu GuardianProject.info
eða à gegnum F-Droid.org.</string>
<string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Ãruggur skilaboðaþjónn
fyrir Android</string>
<string name="wizard_tips_proxy">Proxy Stillingar - Lærðu hvernig á að
stilla smáforrit til að virka með Orbot</string>
+ <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo Leitarvél smáforrit</string>
+ <string
name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string>
+ <string name="wizard_tips_firefox">Proxy FarsÃma viðbót fyrir Firefox
(http://tinyurl.com/getproxymob)</string>
+ <string
name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_twitter">Setja Twitter proxy hýsir til
\"localhost\" and port 8118</string>
+ <string
name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string>
<string name="wizard_proxy_help_info">Proxy Stillingar</string>
- <string name="wizard_proxy_help_msg">Ef að Android smáforritið sem þú
notar, styður notkun af HTTP eða SOCKS procy, geturu stillt það til að
tengjast Orbot og nota Tor.â\nâ\nâ\nStillingar þjóns er 127.0.0.1 eða
\"localhost\". Fyrir HTTP, port stillingin er 8118. Fyrir SOCKS, proxyinn er
9050. Ãá ættir að nota SOCKS4A eða SOCKS5 ef
mögulegt.â\nâ\nâ\nâ\nÃú getur lært meira um proxýun á Android
með FAQ á: http://tinyurl.com/proxyandroidâ</string>
+ <string name="wizard_proxy_help_msg">Ef að Android smáforritið sem þú
notar, styður notkun af HTTP eða SOCKS procy, geturu stillt það til að
tengjast Orbot og nota Tor.\n\n\n\n\n\nStillingar þjóns er 127.0.0.1 eða
\"localhost\". Fyrir HTTP, port stillingin er 8118. Fyrir SOCKS, proxyinn er
9050. Ãá ættir að nota SOCKS4A eða SOCKS5 ef
mögulegt.\n\n\n\n\n\n\n\nÃú getur lært meira um proxýun á Android með
FAQ á: http://tinyurl.com/proxyandroid</string>
<string name="wizard_final">Orbot er tilbúinn!</string>
<!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
+ <string name="connect_first_time">Ãú hefur tengst við Tor netið - en
þetta þýðir EKKI að tækið þitt er öruggt. Ãú getur notað \'Athuga\'
möguleikann frá menu-inum til að prufa vafrann þinn.\n\n\n\nHeimsæktu
okkur á https://guardianproject.info/apps/orbot eða sendu tölvupóst á
[email protected] til að komast að meiru.</string>
<string name="tor_check">Ãetta mun opna vef vafrann þinn að
https://check.torproject.org til að sjá hvort Orbot sé rétt tengdur og að
þú sért tengdur Tor.</string>
+ <string name="pref_hs_group">Falin Ãjónusta Hýsing</string>
<string name="pref_general_group">Almennt</string>
<string name="pref_start_boot_title">Virkja Orbot við Ræsingu</string>
<string name="pref_start_boot_summary">Sjálfkrafa virkja Orbot og tengja
Tor þegar Android tækið þitt ræsist</string>
@@ -86,10 +100,15 @@
<string name="wizard_permissions_title">Leyfisveitingar</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg1">Ãú getur valfrjálst veitt
Orbot \'Ofurnotanda\' aðgang til að virkja stillingar fyrir lengra komna,
eins og Gegnsæ Proxýun.</string>
<string name="wizard_permissions_root_msg2">Ef þú vilt ekki gera þetta,
vinsamlegast vertu viss um að nota smáforrit sem gerð eru til að vinna með
Orbot</string>
+ <string name="wizard_permissions_no_root_msg">Tækið þitt virðist ekki
vera með rótaraðgang eða veita \'Ofurnotanda\' réttindum.\n\n\n\nTil að
njóta eiginleika Tor, verðuru að nota smáforrit sem gerð eru til að
notast við Orbot, eða sem að styður HTTP eða SOCKS proxy
stillingar.\n\n\n</string>
<!--TipsAndTricks screen-->
<string name="wizard_tips_title">Orbot-Virk Smáforrit</string>
<string name="wizard_tips_gibberbot">Gibberbot: Ãruggt spjallforrit með
Ãupptekna Dulkóðun</string>
+ <string
name="gibberbot_apk_url">https://guardianproject.info/releases/gibberbot-latest.apk</string>
<string name="wizard_tips_orweb">Orweb: Næðis-bættur vafri sem virkar Ã
gegnum Tor</string>
+ <string
name="orweb_apk_url">https://guardianproject.info/releases/orweb-latest.xpi</string>
+ <string name="wizard_tips_play">Finndu öll Guardian Verkefnis smáforrit á
Google Play</string>
+ <string
name="wizard_tips_play_url">https://play.google.com/store/search?q=guardianproject</string>
<!--<string name="wizard_tips_firefox">Firefox - Android browser - To be
used along with ProxyMob Add-on </string>
<string name="wizard_tips_proxymob">ProxyMob - Simple Firefox Add-on
for setting HTTP, SOCKS and SSL proxy settings</string>
<string
name="firefox_apk_url">https://market.android.com/details?id=org.mozilla.firefox</string>
@@ -109,9 +128,12 @@
<string name="pref_entrance_node">Inngangs Punktur</string>
<string name="pref_entrance_node_summary">Fingraför, uppnefni, lönd og
heimilisföng fyrir fyrsta hoppið</string>
<string name="pref_entrance_node_dialog">Sláðu Inn Inngangspunkt</string>
+ <string name="pref_proxy_type_title">Ãtistandandi Proxy Gerð</string>
<string name="pref_proxy_type_summary">Protocol til að nota fyrir proxy
þjón: HTTP, HTTPS, Socks4, Socks5</string>
<string name="pref_proxy_type_dialog">Sláðu Inn Gerð Proxýs</string>
+ <string name="pref_proxy_host_title">Ãtistandandi Proxy Hýsir</string>
<string name="pref_proxy_host_dialog">Sláðu Inn Proxy Ãjón</string>
+ <string name="pref_proxy_port_title">Ãtistandandi Proxy Port</string>
<string name="pref_proxy_port_dialog">Sláðu Inn Proxy port</string>
<string name="status">Staða</string>
<string name="transparent_proxying_enabled">Gegnsæ proxýun KVEIKT</string>
@@ -120,6 +142,7 @@
<string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy reglur
hreinsaðar</string>
<string name="couldn_t_start_tor_process_">Gat ekki kveikt á Tor
þráð:</string>
<string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy keyrir á porti:</string>
+ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Set upp
port-byggða gegnsæja proxýun...</string>
<string name="bridge_error">Brúar Villa</string>
<string name="bridge_requires_ip">Til að nota brúar viðbótina, verðuru
að slá inn að minnsta kosti eina IP addressu fyrir brú.</string>
<string name="send_email_for_bridges">Sendu tölvupóst til
[email protected] með setningunni \"get bridges\" eitt og sér Ã
innihaldi skeytisins frá gmail aðgangi.</string>
@@ -155,6 +178,8 @@
<string name="reachable_ports">Nálgunarhæf port</string>
<string name="ports_reachable_behind_a_restrictive_firewall">Port
nálgunarhæf bakvið hamlandi eldvegg</string>
<string name="enter_ports">Sláðu Inn port</string>
+ <string name="enable_hidden_services">Falin Ãjónusta Hýsing</string>
+ <string name="run_servers_accessible_via_the_tor_network">leyfa á-tæki
netþjón til að vera aðgengilegur à gegnum Tor netið</string>
<string name="enter_localhost_ports_for_hidden_services">sláðu inn
localhost port fyrir faldar þjónustur</string>
<string name="hidden_service_ports">Falin Ãjónustu Port</string>
<string
name="the_addressable_name_for_your_hidden_service_generated_automatically_">nafnið
fyrir falda þjónustu þÃna (búið til sjálfkrafa)</string>
@@ -164,9 +189,13 @@
<string name="the_tor_license">Tor Leyfið</string>
<string name="https_torproject_org">https:torproject.org</string>
<string name="third_party_software">Hugbúnaður frá öðrum
höfund:</string>
+ <string name="tor_version">Tor v0.2.4.3-alpha:
https://www.torproject.org</string>
+ <string name="libevent_version">LibEvent v2.1.1-alpha:
http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
<string name="privoxy_version">Privoxy v3.0.12:
http://www.privoxy.org</string>
<string name="iptables_version">Iptables v1.4.7:
http://www.netfilter.org</string>
+ <string name="openssl_version">OpenSSL v0.9.8h:
http://www.openssl.org</string>
<string name="hidden_service_request">Smáforrit vill opna falið port
þjóns %S að Tor netinu. Ãetta er öruggt ef þú treystir
smáforritinu.</string>
+ <string name="found_existing_tor_process">fann annan Tor þráð...</string>
<string name="something_bad_happened">Eitthvað slæmt gerðist. Athugaðu
skráninguna</string>
<string name="hidden_service_on">falin þjónusta á:</string>
<string name="unable_to_read_hidden_service_name">get ekki lesið nafn
földu þjónustunnar</string>
@@ -182,4 +211,6 @@
<string name="set_locale_summary">Veldur núverandi og tungumál fyrir
Orbot</string>
<string name="wizard_locale_title">Veldu Tungumál</string>
<string name="wizard_locale_msg">Leyfa upprunalega eða skipta núverandi
tungumáli</string>
+ <string name="powered_by">gert af veruleika með Tor Verkefninu</string>
+ <string name="btn_save_settings">Geyma Stillingar</string>
</resources>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits