commit f4d7c35042c6f7831bd895ebd199b237a98abe86
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Oct 17 04:16:14 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 zh_TW/network-settings.dtd |   56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 56 insertions(+)

diff --git a/zh_TW/network-settings.dtd b/zh_TW/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..6b589a3
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor網絡設定">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt 
"在Tor瀏覽器套件嘗試連結到Tor網路之前,您需要提供關於此電è
…¦çš„網路連結訊息。">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "確定">
+<!ENTITY torSettings.no "取消">
+
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "下列哪項最能描述您的情況?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "此電è…
¦çš„網路連結被審查、過濾、或代理。">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "我需要設定網絡設定。">
+<!ENTITY torSettings.configure "設定">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "此電è…
¦çš„網路連結已越過障礙。">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "我想直接連結到Tor網路。">
+<!ENTITY torSettings.connect "連結">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "這台電è…
¦ä¸Šæ˜¯å¦éœ€è¦ä½¿ç”¨ä»£ç†æœå‹™å™¨å­˜å–網際網路?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp 
"若您無法確定如何回答這個問題,看看另一個瀏覽器的上網設定,看它是否被設定為使用代理服務器。">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "輸入代理服務器設定。">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion 
"此計算機的網路連結是否通過一個防火牆,只å…
è¨±æŸäº›ç«¯å£çš„連結?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp 
"若您無法確定如何回答這個問題,請選擇“否”,若遇到問題而無法連結到Tor網路,請改變此設定。">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "在防火牆允許的端口中輸å…
¥ä¸€å€‹é€—號分隔的列表。">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "若此電è…
¦çš„網路連結被審查,您將需要取得和使用橋接中繼&amp;#160。若沒有,只需點擊連結。">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "正在等待Tor的開始...">
+<!ENTITY torsettings.restart "重新啟動">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "選項">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "這台電è…
¦éœ€è¦ä½¿ç”¨ä»£ç†æœå‹™å™¨å­˜å–網際網路">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "代理類型:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "地址:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP地址或主機名">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "連接埠:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "用戶名">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "密碼:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "這台電腦通過一防火牆,只å…
è¨±é€£çµåˆ°æŸäº›ç«¯å£">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "允許的連接埠 :">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我的網際網路服務提供者
(ISP)封鎖連結到Tor網絡">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "輸å…
¥ä¸€å€‹æˆ–多個橋接中繼(每行一個)。">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder 
"地址:端口或傳輸地址:端口">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "複製Tor記錄到剪貼簿">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼說明">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 
"若您無法連接到Tor網路,也可能是您的網際網路服務提供者
(ISP)或其他機構封鎖Tor&amp;#160。通常情況下,你
可以透過使用Tor橋接隱藏中繼以防止封鎖,解決這個問題。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 
"要取得一些橋接中繼,請使用網路瀏覽器參訪以下é 
é¢ï¼šhttps://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "查找å…
¬çœ¾æ©‹æŽ¥åœ°å€çš„另一種方式是發送郵件到[email protected]'橋接'本身在信å
…§çš„訊息&amp;#160。然而,為了使攻擊者
更難取得更多橋接地址,您必é 
ˆå¾žä¸€å€‹é›»å­éƒµä»¶åœ°å€ç™¼é€æ­¤è«‹æ±‚於以下網域:gmail.com或yahoo.com之一。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 
"您也可以藉由透過發送於下列電子郵件以請求橋接中繼
[email protected]。">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to