commit c1656402604a132123fae3d1c6f84417e17573b3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Nov 10 11:45:51 2013 +0000
Update translations for whisperback
---
gl/gl.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/gl/gl.po b/gl/gl.po
index 6819a6e..009966b 100644
--- a/gl/gl.po
+++ b/gl/gl.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# pepellou <[email protected]>, 2013
# bulebule <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: bulebule <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: pepellou <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Enviando mensaxe de correo electrónico"
#. pylint: disable=C0301
#: ../whisperBack/gui.py:223
msgid "This could take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Esto pode levar un anaco..."
#: ../whisperBack/gui.py:237
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try
to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nO informe de bugs non puido ser enviado, aparentemente por mor de
problemas na rede. Por favor tente reconetar á rede e clique en enviar de
novo.\n\nSe iso non funciona, permitiráseche gardar o informe de bugs."
#: ../whisperBack/gui.py:274
msgid "Your message has been sent."
@@ -104,7 +105,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "O informe de bugs non puido ser enviado, aparentemente por mor de
problemas na rede.\n\nComo solución provisional podes garda-lo informe como
arquivo nunha memoria USB e probar a enviárno-lo a %s dende a túa conta de
mail empregando outro sistema. Ten en conta que o teu informe de bugs non será
anónimo ao facer asà agás que tomes algunha medida máis pola túa conta
(por exemplo usar Tor cunha conta de mail de usar e tirar).\n\nQueres garda-lo
informe de bugs a un arquivo?"
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits