commit 7e06526a71ed0db6bfba0d7c580566804cafd903
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Feb 15 19:45:35 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
fr_CA/network-settings.dtd | 12 ++++++++----
1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/fr_CA/network-settings.dtd b/fr_CA/network-settings.dtd
index fdf45c1..c4e15f1 100644
--- a/fr_CA/network-settings.dtd
+++ b/fr_CA/network-settings.dtd
@@ -49,7 +49,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copier le journal de Tor dans le presse-papier">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Aide pour les relais-ponts">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "S'il vous est impossible de vous connecter
au réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou
une autre agence bloque Tor.&#160; Vous pouvez souvent contourner ce
problème en utilisant les ponts de Tor qui sont des relais cachés plus
difficiles à bloquer.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pour obtenir des relais-ponts, utiliser un
navigateur Web pour visiter la page suivante : https://bridges.torproject.org/">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Une autre façon de trouver des adresses de
ponts publics est d'envoyer un courriel à [email protected] avec la ligne
« get bridges » dans le corps du message.&#160; Cependant pour rendre la
découverte de beaucoup d'adresses de ponts par un pirate difficile, vous devez
envoyer cette demande à partir d'une adresse courriel d'un des domaines
suivants : gmail.com ou yahoo.ca.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Vous pouvez également demander des
relais-ponts en envoyant un courriel à [email protected].">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si vous ne pouvez pas vous connecter au
réseau Tor, il se peut que votre fournisseur d'accès à Internet (FAI) ou une
autre agence bloque Tor.&#160; Vous pouvez souvent le contourner en
utilisant des ponts Tor qui sont des relais non répertoriés, plus difficiles
à bloquer.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Voici trois façons d'obtenir des adresses
de pont :">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "par le Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "en utilisant un navigateur Web pour visiter
https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "par le répondeur automatique de
courriel">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "en envoyant un courriel Ã
[email protected] avec la ligne « get bridges » seule dans le corps du
message.&#160; Cependant pour compliquer l'obtention des ces adresses de
ponts pour un attaqueur, vous devez envoyer la demande depuis une adresse
courriel gmail.com ou yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "par le centre d'assistance">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "en dernier recours, vous pouvez demander des
adresses de ponts en envoyant un courriel poli Ã
[email protected].&#160; Veuillez remarquer qu'une personne devra
répondre à chaque demande.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits