commit 3aae035e72738f95c20935c93e3269e2c48501f4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Feb 16 02:15:35 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
es/network-settings.dtd | 13 +++++++++----
1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
index 83fb0cf..c31f1e1 100644
--- a/es/network-settings.dtd
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -49,7 +49,12 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al
portapapeles">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de Repetidores Puente ('Bridge
Relays')">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no es capaz de conectar con la red Tor,
podrÃa ser que su Proveedor de Servicios de Internet (ISP), u otra agencia,
esté bloqueando Tor.&#160; A menudo puede evitar este problema usando
puentes Tor ('bridges'), que son repetidores 'ocultos' más difÃciles de
bloquear">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Para obtener algunas direcciones de puentes,
utilice un navegador web para visitar la siguiente página: ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Otra manera de encontrar direcciones de
puentes ('bridges') públicas es mandar un correo a [email protected] con
la lÃnea 'get bridges' por si misma en el cuerpo del mensaje.&#160; Sin
embargo, para ponerle más difÃcil a un atacante conocer muchas direcciones de
puentes, debe envÃar esta solicitud desde una dirección de correo
electrónico de uno de los siguientes dominios (con soporte DKIM): gmail.com o
yahoo.com ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "También puede solicitar repetidores puente
('bridge relays') mandando un correo a [email protected]">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectar a la red Tor, podrÃa
ser que su proveedor de servicios de Internet (ISP) u otra agencia, esté
bloqueando Tor.&#160; A menudo, puede evitar este problema usando puentes
('bridges') de Tor, que son repetidores ('relays') de salida de la red Tor que
no son publicitados, y es más difÃcil que sean bloqueados.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Aquà tiene tres formas de obtener
direcciones de repetidores puente:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Mediante la web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use un navegador web para visitar
https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Mediante el correo electrónico
automático">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "EnvÃe un correo a [email protected]
con la lÃnea 'get bridges' por si misma en el cuerpo del mensaje.&#160;
Sin embargo, para hacer más difÃcil a un atacante aprender muchas direcciones
de puentes, ha de enviar esta solicitud desde una dirección de correo de
gmail.com o yahoo.com que facilitan comprobaciones de suplantación.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Mediante el gabinete de ayuda">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Como último recurso, puede pedir
direcciones de repetidores puente enviando un cortés mensaje de correo a
[email protected] .&#160;
+Por favor observe que es una persona la que tendrá que responder a cada
petición.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits