commit 5b1300a0252a4e3165fa2f981037ebcc64f1da52
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Feb 16 08:45:34 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pl/network-settings.dtd |   12 ++++++++----
 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index 2199347..181ddd5 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -49,7 +49,11 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jeśli nie możesz połączyć się z siecią
 Tor możliwe jest, że Twój dostawca internetu (ISP) blokuje Ci ten 
dostęp&amp;#160. Częstym rozwiązaniem jest użycie mostków Tora, w których 
ukryte są przekaźniki trudne do wykrycia.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "W celu uzyskania przekaźników mostkowych 
skorzystać ze strony  https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Inną drogą do znalezienia publicznych 
mostków jest wysłanie e-maila do [email protected] z poleceniem 'get 
bridges' w tytule wiadomości.&amp;#160; Jednakże, by utrudnić atakującym 
dostęp do wiedzy o mostkach musisz wysłać zapytanie z adresu o domenach: 
gmail.com lub yahoo.com.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Możesz zgłosić mostki wysyłając e-maila 
do [email protected].">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Jeśli nie jesteś w stanie połączyć się 
z siecią Tor, może to oznaczać, że Twój Dostawca Usług Internetowych 
(ISP) lub inna agencja blokuje dostęp do sieci Tor.&amp;#160; Często można 
obejść ten problem używając Mostów Tor, które są nienotowanymi 
przekaźnikami, dzięki czemu trudniej je zablokować.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Oto trzy sposoby uzyskania adresów 
mostów:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Za pośrednictwem sieci Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Użyj przeglądarki internetowej do 
odwiedzenia https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Poprzez Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Wyślij e-mail do [email protected] z 
linią &quot;get bridges&quot; w treści wiadomości.&amp;#160; Aby jednak, 
utrudnić napastnikom naukę o adresach mostów, należy wysłać prośbę z 
adresu email gmail.com lub yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Przez Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "W ostateczności, można zażądać adresów 
mostów, wysyłając uprzejmą wiadomość e-mail do 
[email protected].&amp;#160;  Należy pamiętać, że osoba będzie 
musiała odpowiedzieć na każde żądanie.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to