commit ca132dd7edd9e48cccbb153b80c899d863d9ddb6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Mar 12 04:15:41 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
pt_BR/network-settings.dtd | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index b84d542..168514e 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configurações de Rede Tor">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configurações de rede do navegador Tor">
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de o Tor Browser Bundle tentar conectar-se
à rede Tor, você deve fornecer algumas infomações sobre a conexão Intenet
deste computador.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Você deve fornecer informações sobre a
conexão à Internet desse computador antes de o navegador Tor tentar se
conectar à rede Tor.">
<!ENTITY torSettings.yes "Sim">
<!ENTITY torSettings.no "Não">
@@ -24,7 +24,7 @@
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Insira, separando-a por vÃrgulas, uma
lista de portas habilitadas pelo firewall. ">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet
(ISP) bloqueiam ou censuram conexões à rede Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não está seguro de como responder
esta questão, escolha No.&#160; Se você escolher Sim, você será
perguntado para configurar pontes Tor, que são relays não listados que
dificultam o bloqueio a rede Tor.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar as configurações
padrões de pontes ou obter e entrar com uma configuração personalizada.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de
bridges fornecido ou pode obter e digitar um personalizado.">
<!-- Other: -->
@@ -46,15 +46,16 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A conexão Internet deste computador
é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente para determinadas
portas.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas habilitadas:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Meu Provedor de Serviços Internet
(ISP) bloqueia as conexões à rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Usar pontes padrões do Tipo">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Usar pontes personalizadas">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Conectar com os bridges fornecidos">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Digitar bridges personalizados">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Insira um ou mais retransmissores de
pontes (um por linha).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo endereço:porta">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Log do Tor na área de transferência">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossÃvel conectar-se à rede Tor,
talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o
Tor.&#160; Normalmente, é possÃvel contornar esse problema utilizando
Pontes Tor, que são retransmissores ocultos, mais difÃceis de bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar uma faixa de endereços de
ponte pré-configuradas ou pode obter uma faixa de endereços personalizados
usando um desses três métodos:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto fornecido
pré-configurado de endereços de bridges ou pode obter um personalizado usando
um desses três métodos:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador de internet e visite ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Através do Email Autoresponder">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits