commit 314fdd4a6f35fd2efd5f18c6ef83f95b22f0a66b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Mar 19 18:45:42 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 sk/network-settings.dtd |   29 +++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 19 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
index c985c7a..d9799be 100644
--- a/sk/network-settings.dtd
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Predtým, než sa Balíček Prehliadača Tor 
pokúsi pripojiť do siete Tor, je nutné poskytnúť informácie o 
Internetovom pripojení tohto počítača.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Predtým než sa pripojíte k sieti Toru, 
potrebujete poskytnúť informácie o pripojení tohto počítača k 
Internetu.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Áno">
 <!ENTITY torSettings.no "Nie">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktoré z nasledujúcich možností 
najlepšie opisuje Vašu situáciu?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetové pripojenie tohto 
počítača je cenzurované, filtrované alebo sprostredkované.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakonfigurovať sieťové 
nastavenia.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakonfigurovať nastavenia 
mostu, firewallu alebo proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Internetové pripojenie tohto počítača 
je bez prekážok.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcem sa pripojiť priamo do siete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude vo väčšine prípadov 
fungovať.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento počítač použiť proxy 
na prístup k Internetu?">
@@ -22,7 +22,9 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Používa Internetové pripojenie tohto 
počítača bránu firewall, ktorá povoľuje pripojenia len na niektoré 
porty?">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak si nieste istý ako odpovedať na túto 
otázku, zvoľte Nie. Ak narazíte na problémy s pripojením do siete Tor, 
zmeňte toto nastavenie.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Vložte zoznam portov oddelený čiarkou, 
ktoré sú povolené firewallom.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ak je internetové spojenie tohto 
počítača cenzurované, budete musieť získať a použiť relé 
premostení.&amp;#160; Ak nie je, jednoducho kliknite na Pripojiť.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje alebo nejak cenzuruje váš 
Poskytovateľ Internetu (ISP) pripojenia k Sieti Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak ste si nie istý ako zodpovedať túto 
otázku, zvoľte Nie.&amp;#160; Ak zvolíte Áno, budete vyzvaný na 
konfiguráciu Mostov Toru, čo sú nezaradené relé značne sťažujúce 
blokovanie pripojení k Sieti Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť poskytnutú sadu 
mostov alebo získať a vložiť vlastnú sadu.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -43,13 +45,20 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento počítač ide cez firewall, 
ktorý povoľuje iba niektoré porty">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj Internetový provider (ISP) 
blokuje pripojenia do siete Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj Internetový provider (ISP) 
blokuje pripojenia do siete Toru">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa s poskytnutými mostami">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Prepravný typ:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Vložiť vlastné mosty">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vložte jedno alebo viacero relé 
premostení (každé do nového riadka).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ALEBO transport 
address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadajte adresu:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopírovať záznam Tor do schránky clipboard">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápoveda o relé premosteniach">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nieste schopný pripojiť sa do siete 
Tor, môže to znamenať, že Váš Internetový provider (ISP) alebo iná 
agentúra blokuje Tor. &amp;#160; Tento problém sa dá často vyriešiť 
používaním Tor Bridges, čo sú skryté relé ktoré sa oveľa ťažšie 
blokujú.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pre získanie relé premostení navštívte 
stránku https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Iným spôsobom ako nájsť verejné adresy 
prepojení je poslaÅ¥ email na [email protected] s textom 'get bridges' v 
tele správy.&amp;#160; Avšak, aby sa prípadnému útočníkovi znemožnilo 
ľahko získať množstvo takýchto adries, musíte svoju správu s 
požiadavkou poslať z emailovej adresy jednej z týchto domén: gmail.com 
alebo yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tiež môžete poslať požiadavku na adresy 
relé premostení na [email protected].">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nie ste schopný sa pripojiť k sieti 
Toru, je možné, že vás blokuje váš Poskytovateľ Internetú (ISP) alebo 
nejaké iná agentúra. &amp;#160; Tento problém môžete často obísť 
použivaním Mostov Toru, čo sú nezaradené relé náročnejšie na 
blokovanie.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Môžete použiť prekonfigurovanú 
poskytnutú sadu mostových adries alebo vložiť vlastnú sadu adries 
použitím jednej z nasledujúcich metód:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Cez Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použite webový prehliadač na 
navštívenie https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Cez Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Pošlite email na adresu 
[email protected] obsahujúcu jeden riadok 'get bridges' ako telo 
správy.&amp;#160; Avšak, aby bolo pre útočníkov náročnejšie odhaliť 
veľa mostových adries, musíte túto žiadosť poslať z emailovej adresy 
gmail.com alebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Cez Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ako poslednú možnosť si môžete 
vyžiadať adresy mostov zaslaním zdvorilého emailu na adresu 
[email protected].&amp;#160; Prosíme berte na vedomie, že prísluÅ¡ná 
osoba musí odpovedať na každú jednu podobnú žiadosť.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to