commit ce88eb5f5fe224584e8f796ae6c6b90a86b8af19
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Apr 3 06:45:37 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ar/network-settings.dtd |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd
index b3f0dca..a2cbdb6 100644
--- a/ar/network-settings.dtd
+++ b/ar/network-settings.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Before you connect to the Tor network, you need 
to provide information about this computer's Internet connection.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "عليك توفير معلومات حول 
اتصال هذا الحاسب بالإنترنت قبل أن تحاول 
الاتصال بشبكة Tor.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "نعم">
 <!ENTITY torSettings.no "لا">
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "أي مما يلي يعتبر وصف 
افضل لموقفك؟">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 " اتصال الإنترنت لهذا 
الكمبيوتر مُراقب، أو مصفى، أو يعمل 
ببروكسي.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, 
or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "علي تكوين إعدادات 
الجسر أو جدار الحماية أو الوكيل.">
 <!ENTITY torSettings.configure "تكوين">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "أود الاتصال مباشرة إلى 
شبكة تور.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "سيفيد هذا في معظم 
الحالات.">
 <!ENTITY torSettings.connect "اتصل">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "هل يحتاج هذا الجهاز إلي 
بروكسي حتي يصل إلي شبكة الإنترنت؟">
@@ -22,9 +22,9 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "هل اتصال الإنترنت 
لهذا الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح 
بالاتصال فقط من خلال منافذ معينة؟">
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "إذا لم تكن متأكدا من 
كيفية الإجابة على هذا السؤال، اختار لا. إذا 
واجهتك مشاكل في الاتصال بشبكة تور, غيير هذا 
الإعداد.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "إدخل قائمة مفصولة 
بفواصل من المنافذ التي يسمح بها جدار الحم
اية.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) 
block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this 
question, choose No.&amp;#160; If you choose Yes, you will be asked to 
configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to 
block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of 
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "هل يقوم مقدم خدمة 
الإنترنت (ISP) الذي تتعامل معه بحجب الاتصالات 
بشبكة Tor أو مراقبتها بطريقة أخرى؟">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "إذا لم تكن متأكدا من 
إجابة هذا السؤال، قم باختيار لا. &amp;#160; إذا 
قمت باختيار نعم، فسيطلب منك تكوين جسور Tor 
والتي هي منافذ ترحيل غير مدرجة تصعب عملية 
حظر الاتصالات بشبكة Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "يمكنك استخدام مجم
وعة الجسور المتوفرة أو الحصول على مجموعة م
خصصة من الجسور.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -46,19 +46,19 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "اتصال الإنترنت لهذا 
الكمبيوتر يمر بجدار حماية يسمح بالاتصال 
فقط من خلال منافذ معينة">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "المنافذ المسموح 
بها:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "مزود خدمة الإنترنت 
الخاص بي (ISP) يمنع الاتصالات بشبكة تور">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "الاتصال بالجسور الم
توفرة">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "نوع النقل:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "إدخال جسور مخصصة">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "ادخل جسر او اكثر (جسر 
واحد في كل سطر).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "اكتب العنوان:الم
نفذ">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "نسخ سجل تور إلي الحافظة">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "المساعدة الخاصة 
بالجسور المُرحلة">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "قد يكون السبب في عدم 
قدرتك علي الاتصال بشبكة تورهو ان مزود خدمة 
الإنترنت الخاص بك (ISP) أو منظمة اخري يمنع م
حاولات الاتصال بشبكة تور. وغالباً، تستطيع 
تخطي هذا المنع عن طريق استخدام جسور تور و 
الجسور عبارة عن مُرحلات مخفية صعب منعها.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit 
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "يمكنك استخدام مجموعة 
عناوين الجسور المتوفرة التي تم تكوينها م
سبقا أو الحصول على مجموعة مخصصة من العناوين 
باستخدام إحدى هذه الطرق الثلاث:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "من خلال الويب">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "استخدم متصفح ويب لزيارة 
https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "من خلال المستجيب 
التلقائي للبريد الإلكتروني">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "ارسل بريد إلكتروني إلى 
[email protected] يحتوي علي 'get bridges' في قلب 
البريد. و حتي تضمن وصول ذلك البريد لنا بنجاح 
استخدم إما gmail.com أو yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge 
addresses by sending a polite email message to 
[email protected].&amp;#160; Please note that a person will need to 
respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "من خلال مكتب الم
ساعدة">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "يمكنك طلب عناوين الجسر، 
كحل أخير، من خلال إرسال رسالة بريد إلكتروني 
مهذبة إلى [email protected].&amp;#160; يرجى ملاحظة 
أنه يجب أن يرد شخص ما على كل طلب.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to