commit c41f74da95f97a0032183cdfee4638f6918038b0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Apr 10 22:45:33 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
hu/network-settings.dtd | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd
index cc47d71..b565db5 100644
--- a/hu/network-settings.dtd
+++ b/hu/network-settings.dtd
@@ -7,12 +7,12 @@
<!ENTITY torSettings.yes "Igen">
<!ENTITY torSettings.no "Nem">
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your
situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored, filtered, or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall,
or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következÅk közül melyik illik jobban
a szituációhoz?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A számÃtógép internet kapcsolata
cenzúrázott, szűrt vagy proxy-t használ.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Konfigurálni kell a bridge, tűzfal
vagy proxy beállÃtásokat.">
<!ENTITY torSettings.configure "BeállÃt">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the
Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Szeretnék közvetlenül kapcsolódni a
Tor hálózathoz.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog.">
<!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A számÃtógépnek proxy használatára
van szüksége az internet eléréséhez?">
@@ -23,7 +23,7 @@
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Nem biztos abban, hogy hogyan válaszoljon
erre a kérdésre, válassza a 'Nem'-et. Ha problémákba ütközik a Tor
hálózathoz való csatlakozáskor, változtassa meg ezt a beállÃtást.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Gépelj be egy vesszÅvel elválasztott
listát a portokról amik engedélyezve vannak a tűzfal által.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP)
blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this
question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to
configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to
block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban, válaszd a
Nem-et.&#160; Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor
bridges amik nem listázott átjátszók és nehezebbé teszik a Tor hálózat
kapcsolódásának a blokkolását.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
<!-- Other: -->
@@ -54,11 +54,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "A Tor log Vágólapra másolása">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "HÃd kapcsoló súgó">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ha nem tudsz csatlakozni a Tor hálózathoz,
akkor valószÃnű az internet szolgáltató vagy egy másik szervezet
blokkolja. Gyakran megkerülhetŠa probléma Tor bridges használatával. Ezek
nem listázott átjátszók amiket sokkal nehezebb blokkolni.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of
these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit
https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to [email protected] with
the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However,
to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must
send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge
addresses by sending a polite email message to
[email protected].&#160; Please note that a person will need to
respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ha nem tudsz csatlakozni a Tor.&#160;
hálózathoz, akkor valószÃnű az internet szolgáltató (ISP) vagy egy
másik szervezet blokkolja. Gyakran megkerülhetŠa probléma Tor bridges
használatával. Ezek nem listázott átjátszók amiket sokkal nehezebb
blokkolni.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Használhatod az elÅre beállÃtott bridge
cÃmeket vagy beszerezhetsz egyedi cÃmeket ezzel a három módszerrel:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészÅt megnézni ezt az
oldalt: https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Küldj emailt a [email protected] -ra a
következŠszöveggel: "get bridges" az emailben.&#160; Hogy egy
esetleges támadó információ szerzési esélyét nehezÃtse ezt az emailt
egy gmail.com vagy yahoo.com email cÃmrÅl küldd.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A támogatáson keresztül.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Utolsó lehetÅségként küldj egy udvarias
bridge igénylÅ emailt ide: [email protected].&#160; LégyszÃves
vedd figyelembe az adott személynek több emailt kell megválaszolnia.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits