commit c41f74da95f97a0032183cdfee4638f6918038b0
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Apr 10 22:45:33 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 hu/network-settings.dtd |   28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd
index cc47d71..b565db5 100644
--- a/hu/network-settings.dtd
+++ b/hu/network-settings.dtd
@@ -7,12 +7,12 @@
 <!ENTITY torSettings.yes "Igen">
 <!ENTITY torSettings.no "Nem">
 
-<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Which of the following best describes your 
situation?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is 
censored, filtered, or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge, firewall, 
or proxy settings.">
+<!ENTITY torSettings.firstQuestion "A következők közül melyik illik jobban 
a szituációhoz?">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A számítógép internet kapcsolata 
cenzúrázott, szűrt vagy proxy-t használ.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Konfigurálni kell a bridge, tűzfal 
vagy proxy beállításokat.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Beállít">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "I would like to connect directly to the 
Tor network.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "This will work in most situations.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Szeretnék közvetlenül kapcsolódni a 
Tor hálózathoz.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
 
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "A számítógépnek proxy használatára 
van szüksége az internet eléréséhez?">
@@ -23,7 +23,7 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Nem biztos abban, hogy hogyan válaszoljon 
erre a kérdésre, válassza a 'Nem'-et. Ha problémákba ütközik a Tor 
hálózathoz való csatlakozáskor, változtassa meg ezt a beállítást.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Gépelj be egy vesszővel elválasztott 
listát a portokról amik engedélyezve vannak a tűzfal által.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP) 
blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this 
question, choose No.&amp;#160; If you choose Yes, you will be asked to 
configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to 
block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban, válaszd a 
Nem-et.&amp;#160; Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor 
bridges amik nem listázott átjátszók és nehezebbé teszik a Tor hálózat 
kapcsolódásának a blokkolását.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of 
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
 
 <!-- Other: -->
@@ -54,11 +54,11 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "A Tor log Vágólapra másolása">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Híd kapcsoló súgó">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ha nem tudsz csatlakozni a Tor hálózathoz, 
akkor valószínű az internet szolgáltató vagy egy másik szervezet 
blokkolja. Gyakran megkerülhető a probléma Tor bridges használatával. Ezek 
nem listázott átjátszók amiket sokkal nehezebb blokkolni.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these three methods:">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit 
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to [email protected] with 
the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&amp;#160; However, 
to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must 
send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge 
addresses by sending a polite email message to 
[email protected].&amp;#160; Please note that a person will need to 
respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ha nem tudsz csatlakozni a Tor.&amp;#160; 
hálózathoz, akkor valószínű az internet szolgáltató (ISP) vagy egy 
másik szervezet blokkolja. Gyakran megkerülhető a probléma Tor bridges 
használatával. Ezek nem listázott átjátszók amiket sokkal nehezebb 
blokkolni.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Használhatod az előre beállított bridge 
címeket vagy beszerezhetsz egyedi címeket ezzel a három módszerrel:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Interneten keresztül">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Használj egy böngészőt megnézni ezt az 
oldalt: https://bridges.torproject.org";>
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Az automata email válaszok által.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Küldj emailt a [email protected] -ra a 
következő szöveggel: &quot;get bridges&quot; az emailben.&amp;#160; Hogy egy 
esetleges támadó információ szerzési esélyét nehezítse ezt az emailt 
egy gmail.com vagy yahoo.com email címről küldd.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "A támogatáson keresztül.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Utolsó lehetőségként küldj egy udvarias 
bridge igénylő emailt ide: [email protected].&amp;#160; Légyszíves 
vedd figyelembe az adott személynek több emailt kell megválaszolnia.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to