commit abc6987d0d3228673a143632c92ba45dc0017c63
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Apr 4 09:45:34 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pt/network-settings.dtd |   32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index a56c46d..57bd038 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se conectar à rede Tor precisa de 
fornecer informações sobre a conexão deste computador à internet.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se ligar à rede Tor precisa de fornecer 
informações sobre a ligação deste computador à Internet.">
 
 <!ENTITY torSettings.yes "Sim">
 <!ENTITY torSettings.no "Não">
@@ -12,19 +12,19 @@
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso de configurar o bridge, o 
firewall e as definições do proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Gostaria de me ligar diretamente à rede 
Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funçiona na maior parte das 
situações.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das 
situações.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um proxy 
para aceder a Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar uma proxy 
para aceder a Internet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza de como responder esta 
questão, olhe para as definições de Internet noutro navegador para ver se 
está configurado para usar um proxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduza as definições de proxy.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste 
computador atravessa um firewall que só permite algumas ligações a certas 
portas?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder 
esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se á 
rede Tor, mude esta definição.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portas separada por 
vírgulas que são permitidas pela firewall.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet 
bloqueia ou censura conexões à rede Tor ?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this 
question, choose No.&amp;#160; If you choose Yes, you will be asked to 
configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to 
block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of 
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste 
computador atravessa uma firewall que só permite algumas ligações a certos 
portos?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder 
esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se à 
rede Tor, mude esta definição.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portos separada por 
vírgulas que são permitidas pela firewall.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet 
bloqueia ou censura ligações à rede Tor ?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a 
esta questão, escolha o Nº.&amp;#160; Se escolher Sim, vai-lhe ser pedido 
para configurar as Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais 
difíceis de bloquear ligações à rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Pode usar o conjunto de bridges 
pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de bridges 
personalizadas.">
 
 <!-- Other: -->
 
@@ -33,7 +33,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar um 
proxy para aceder à Internet.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar uma 
proxy para aceder à Internet.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou nome de 
anfitrião">
@@ -46,19 +46,19 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um 
firewall que permite apenas algumas ligações a alguns portos.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portos permitidos:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider 
(ISP) bloqueia ligações à rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligue com os bridges fornecidos">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as bridges fornecidas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduza bridges personalizadas">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduza um ou mais relays bridge (um 
por linha).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "escreva endereço:porto">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Tor Log para o Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o log Tor para a Área de Transferência">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Bridge Relay">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, pode 
ser devido a algum bloqueio do seu provedor de internet (ISP) ou outro 
intermediário está a bloquear o Tor.&amp;#160; Normalmente, pode contornar 
este problema usando Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados 
mais difíceis de bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set 
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of 
these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Pode usar o conjunto de bridges 
pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de endereços 
personalizados usando um dos três métodos:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Pela rede">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar 
https://bridges.torproject.org";>
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Pelo respondedor de email automà
tico">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to [email protected] with 
the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&amp;#160; However, 
to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must 
send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Pelo respondedor de email 
automático">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um email para [email protected] 
com a linha 'get bridges' no próprio corpo da mensagem.&amp;#160; No entanto, 
para tornar mais difícil para um atacante apreender o conjunto de endereços 
de bridge, tem que enviar este pedido de uma conta gmail.com ou yahoo.com.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo Helpdesk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode pedir endereços 
bridge enviando um email cordial para [email protected].&amp;#160; Por 
favor tenha em conta que cada pedido será respondido por uma pessoa.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to