commit abc6987d0d3228673a143632c92ba45dc0017c63
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Apr 4 09:45:34 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
pt/network-settings.dtd | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index a56c46d..57bd038 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se conectar à rede Tor precisa de
fornecer informações sobre a conexão deste computador à internet.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de se ligar à rede Tor precisa de fornecer
informações sobre a ligação deste computador à Internet.">
<!ENTITY torSettings.yes "Sim">
<!ENTITY torSettings.no "Não">
@@ -12,19 +12,19 @@
<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Eu preciso de configurar o bridge, o
firewall e as definições do proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Gostaria de me ligar diretamente à rede
Tor.">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funçiona na maior parte das
situações.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das
situações.">
<!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
-<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um proxy
para aceder a Internet?">
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar uma proxy
para aceder a Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza de como responder esta
questão, olhe para as definições de Internet noutro navegador para ver se
está configurado para usar um proxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduza as definições de proxy.">
-<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste
computador atravessa um firewall que só permite algumas ligações a certas
portas?">
-<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder
esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se á
rede Tor, mude esta definição.">
-<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portas separada por
vÃrgulas que são permitidas pela firewall.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet
bloqueia ou censura conexões à rede Tor ?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this
question, choose No.&#160; If you choose Yes, you will be asked to
configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to
block connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste
computador atravessa uma firewall que só permite algumas ligações a certos
portos?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder
esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se Ã
rede Tor, mude esta definição.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portos separada por
vÃrgulas que são permitidas pela firewall.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet
bloqueia ou censura ligações à rede Tor ?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a
esta questão, escolha o Nº.&#160; Se escolher Sim, vai-lhe ser pedido
para configurar as Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais
difÃceis de bloquear ligações à rede Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Pode usar o conjunto de bridges
pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de bridges
personalizadas.">
<!-- Other: -->
@@ -33,7 +33,7 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar um
proxy para aceder à Internet.">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar uma
proxy para aceder à Internet.">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou nome de
anfitrião">
@@ -46,19 +46,19 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um
firewall que permite apenas algumas ligações a alguns portos.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portos permitidos:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider
(ISP) bloqueia ligações à rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligue com os bridges fornecidos">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ligar com as bridges fornecidas">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Tipo de transporte:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Introduza bridges personalizadas">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduza um ou mais relays bridge (um
por linha).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "escreva endereço:porto">
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Tor Log para o Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o log Tor para a Ãrea de Transferência">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Bridge Relay">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, pode
ser devido a algum bloqueio do seu provedor de internet (ISP) ou outro
intermediário está a bloquear o Tor.&#160; Normalmente, pode contornar
este problema usando Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados
mais difÃceis de bloquear.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of
these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Pode usar o conjunto de bridges
pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de endereços
personalizados usando um dos três métodos:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Pela rede">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador internet para visitar
https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Pelo respondedor de email automÃ
tico">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to [email protected] with
the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&#160; However,
to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must
send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Pelo respondedor de email
automático">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Envie um email para [email protected]
com a linha 'get bridges' no próprio corpo da mensagem.&#160; No entanto,
para tornar mais difÃcil para um atacante apreender o conjunto de endereços
de bridge, tem que enviar este pedido de uma conta gmail.com ou yahoo.com.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Pelo Helpdesk">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Em último caso, pode pedir endereços
bridge enviando um email cordial para [email protected].&#160; Por
favor tenha em conta que cada pedido será respondido por uma pessoa.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits