commit ca7448dfa95e047bdfb007aa579a164b0be0c7a5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jan 8 11:45:34 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ko/network-settings.dtd |    2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ko/network-settings.dtd b/ko/network-settings.dtd
index 6c3372c..a89866e 100644
--- a/ko/network-settings.dtd
+++ b/ko/network-settings.dtd
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "웹을 통해">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org 를 
방문하십시오.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "메일 자동 응답 시스템을 
통해">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to 
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the 
message.&#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of 
bridge addresses, you must send this request from one of the following email 
providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "공개 브릿지 주소를 찾는 
또 하나의 방법은 본문에 'get bridges'라고 적은 E-mail을 
[email protected] 앞으로 보내는 것입니다.&#160; 단, 브릿지 
주소를 크래커들이 수집하기 어렵게 하기 위해  아래의 
이메일(우선순위대로 기재되어 있음)으로 보내주시면 
감사하겠습니다.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, 
https://mail.google.com, 또는 https://mail.yahoo.com";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "헬프 데스크를 통해">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "최후의 수단으로 
[email protected]에 정중 한 메일 메시지를 보내 브릿지 
주소를 요청할 수 있습니다.&#160; 사람이 각 요청에 대응할 
필요가 있다는 점에 주의해주십시오">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to