commit c809617baa2bf5d55b750b5dded59656ff52fc2d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Wed Jan 14 13:15:34 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
bg/network-settings.dtd | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/bg/network-settings.dtd b/bg/network-settings.dtd
index ebd1fbc..f3f6281 100644
--- a/bg/network-settings.dtd
+++ b/bg/network-settings.dtd
@@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY torSettings.no "Ðе">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ðое Ð¾Ñ ÑледниÑе опиÑва
най-добÑе ваÑаÑа ÑиÑÑаÑиÑ?">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "This computer's Internet connection is
censored or proxied.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or proxy
settings.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð²ÑÑзкаÑа на
Ñози компÑÑÑÑ Ðµ ÑензÑÑиÑана или минава
пÑез proxy ÑÑÑвÑÑ.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "ТÑÑбва да
конÑигÑÑиÑам bridge или proxy наÑÑÑойки.">
<!ENTITY torSettings.configure "ÐонÑигÑÑиÑай">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "ÐиÑ
иÑкал да Ñе ÑвÑÑжа
диÑекÑно кÑм Tor мÑежаÑа.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Това Ñе ÑабоÑи пÑи
повеÑеÑо ÑиÑÑаÑии.">
@@ -20,8 +20,8 @@
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ðко не ÑÑе ÑигÑÑни как да
оÑговоÑиÑе на Ñози вÑпÑÐ¾Ñ Ð¿ÑовеÑеÑе
инÑеÑÐ½ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑойкиÑе на дÑÑг бÑаÑзÑÑ,за да
видиÑе дали е наÑÑÑоен да използва пÑокÑи.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "ÐÑведеÑе наÑÑÑойкиÑе за
пÑокÑи.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "ÐлокиÑани или
ÑензÑÑиÑани ли Ñа вÑÑзкиÑе кÑм Tor ÐÑежаÑа
Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑиÑÑ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ ÐоÑÑавÑик(ISP)?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this
question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure
Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block
connections to the Tor Network.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the provided set of
bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ðко не ÑÑе ÑигÑÑни как да
оÑговоÑиÑе на Ñози вÑпÑоÑ, избеÑеÑе No. 
Ðко избеÑеÑе Yes, вие Ñе бÑдеÑе помолен да
конÑигÑÑиÑаÑе Tor Bridges, непÑбликÑвани relays
коиÑо пÑавÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑанеÑо на вÑÑзкаÑа кÑм Tor
Network по ÑÑÑдна.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Ðие може да
използваÑе пÑедложениÑе комплекÑи Ð¾Ñ bridges
или може да изиÑкваÑе пеÑÑонализиÑан
ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð¾Ñ ÑÑÑ
.">
<!-- Other: -->
@@ -43,15 +43,15 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Този компÑÑÑÑ Ñе
ÑвÑÑзва пÑез firewall,койÑо позволÑва вÑÑзки
Ñамо кÑм опÑеделени поÑÑове.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ðозволени
поÑÑове:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ÐоÑÑ ÐнÑеÑнеÑ
ÐоÑÑавÑик (ISP) блокиÑа вÑÑзкиÑе кÑм Tor
мÑежаÑа">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Connect with provided bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Transport type:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Enter custom bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter one or more bridge relays (one
per line).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "СвÑÑжи Ñе Ñ
пÑедоÑÑавениÑе bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Тип ÑÑанÑпоÑÑиÑане:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "ÐÑведи пеÑÑонални
bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ÐÑведи един или
повеÑе bridge relays (по един на линиÑ).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "вÑведеÑе
адÑеÑ:поÑÑ">
<!ENTITY torsettings.copyLog "ÐопиÑай Tor лога в
клипбоÑда">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor
network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another
agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using
Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay помоÑ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ðко не може да Ñе
ÑвÑÑжеÑе кÑм Tor network, пÑиÑинаÑа може да бÑде
вÑв ваÑÐ¸Ñ ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑавÑик (ISP) или
опÑеделена агенÑÐ¸Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÐ½ÐµÑ Ð½Ð°Ð±Ð»Ñдение
блокиÑа Tor.  ЧеÑÑо, вие може да
заобиколиÑе Ñози пÑоблем Ñ Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ð½Ðµ на Tor
Bridges, коиÑо Ñа непÑбликÑвани relays и Ñа много
по ÑÑÑдни за блокиÑане.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of
these three methods:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "ÐÑез Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "ÐзползвайÑе Ñеб бÑаÑзÑÑ
за да поÑеÑиÑе https://bridges.torproject.org">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits