commit 2348b27e00901f7adb0264e3e1134169e59f92cc
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Dec 27 15:15:31 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
az/network-settings.dtd | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/az/network-settings.dtd b/az/network-settings.dtd
index 5096fe0..356db72 100644
--- a/az/network-settings.dtd
+++ b/az/network-settings.dtd
@@ -53,11 +53,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor bort jurnalını panoya kopyalayın">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Körpü Keçid DÉstÉyi">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ÆgÉr sÉn Tor ÅÉbÉkÉsinÉ qoÅula
bilmirsÉnsÉ, ola bilsin ki, sÉnin İnternet XidmÉt Provayderin (İXP) vÉ
ya digÉr agentlik Tor-la ÉlaqÉni bloklayır.  Ãox hallarda sÉn bu
problemdÉn qaçınmaq üçün Tor KörpülÉrini istifadÉ edÉ bilÉrsÉn.
Onların tapılıb bloklanması qat-qat çÉtin baÅa gÉlir. ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set
of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of
these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "AÅaÄıdakı üç üsuldan birini
istifadÉ etmÉklÉ ÉvvÉlcÉdÉn konfiqurasiya edilmiÅ körpü ünvanları
dÉstini vÉ ya istÉyinÉ uyÄun ünvan dÉstini istifadÉ edÉ bilÉrsÉn:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "BilavasitÉ web ilÉ">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "web brauzer istifadÉ edÉrÉk bu sÉhifÉni
ziyarÉt edin https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "Send email to
[email protected] with the line 'get bridges' by itself in the body of the
message.  However, to make it harder for an attacker to learn a lot of
bridge addresses, you must send this request from one of the following email
providers (listed in order of preference):">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Email Avtocavablayıcı VasitÉsilÉ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "MÉtnindÉ 'körpü ÉldÉ et'
yazaraq [email protected] ünvanına email göndÉr.  Casus vÉ ya
hücumçunun körpü ünvanlarını aÅkarlamasının qarÅısını almaq
üçün aÅaÄıda sıralanmıŠemail ünvanlardan (üstünlüyÉ uyÄun
sıralanmıÅdır) bu tÉlÉbi göndÉrmÉlisÉn:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net,
https://mail.google.com, vÉ ya https://mail.yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge
addresses by sending a polite email message to [email protected]. 
Please note that a person will need to respond to each request.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "DÉstÉk Masası VasitÉsilÉ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son çarÉ olaraq körpü ünvanlarını
[email protected] ünvanına mÉdÉni tÉlÉb emaili göndÉrmÉklÉ
ÉldÉ edÉ bilÉrsÉn.  LütfÉn, unutma ki, yazdıÄın insan hÉr bir
tÉlÉbÉ ayrı ayrı cavab yazacaq.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits