commit 49ac6e3ee7c6e1562436c3456811ffefdcef818e
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jun 11 19:45:56 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 hu/network-settings.dtd |    4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/hu/network-settings.dtd b/hu/network-settings.dtd
index b101923..f89464c 100644
--- a/hu/network-settings.dtd
+++ b/hu/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "A legtöbb esetben ez működni fog.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Csatlakozás">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Helyi proxybeállítások">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Ez a számítgép helyi proxyn keresztül 
éri el az Internetet? ">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Ha nem biztos ennek a kérdésnek a 
megválaszolásában, kattintson az Internet beállításokra a másik 
böngészőjében, és tekintse meg, hog van-e benne beállítva helyiproxy.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Adja meg a proxy beállításokat.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor hidak konfigurálása">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Az internet szolgáltatód (ISP) 
blokkolja vagy cenzúrázza a kapcsolatot a Tor hálózathoz?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ha nem vagy biztos a válaszban, válaszd a 
Nem-et.&#160; Ha az Igen-t választod neked kell konfigurálni a Tor bridges 
amik nem listázott átjátszók és nehezebbé teszik a Tor hálózat 
kapcsolódásának a blokkolását.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Használhatod a szolgáltatott 
bridge címeket vagy beszerezhetsz egyedi bridge címeket.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to