commit c373404d5b0f1175b1bc43f052452028b85f80a6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jun 11 22:15:48 2015 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 de/network-settings.dtd |    2 +-
 pt/network-settings.dtd |    4 ++--
 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/de/network-settings.dtd b/de/network-settings.dtd
index 43ff029..22a4ef5 100644
--- a/de/network-settings.dtd
+++ b/de/network-settings.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Wenn Sie unsicher sind, schauen Sie in den 
Interneteinstellungen in einem andern Browser nach, um zu erkennen ob ein 
lokaler Proxy konfiguriert ist.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Proxy-Einstellungen eingeben.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Torbrücken-Konfiguration">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blockiert oder zensiert Ihr 
Internetdienstanbieter (ISP) Verbindungen zum Tor-Netzwerk?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie 
diese Frage beantworten sollen, wählen Sie Nr.&#160; Wenn Sie Ja wählen, 
werden Sie aufgefordert, die Torbrücken zu konfigurieren. Die nicht 
aufgeführte Relais sind, was es schwieriger macht, Verbindungen zum 
Tor-Netzwerk zu blockieren.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Sie könne den bereitgestellten 
Satz an Brücken verwenden oder Sie können welche erhalten, und geben einen 
benutzerdefinierten Satz an Brücken ein.">
diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd
index 08ef3a0..0ba38a3 100644
--- a/pt/network-settings.dtd
+++ b/pt/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Isto funciona na maior parte das 
situações.">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ligar">
 
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configuração do servidor local">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um acesso 
proxy à Intrnet?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
 <!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza da resposta, veja as 
definições de Internet noutro navegador para confirmar se está configurado 
para usar um proxy local.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Insira as definições do proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configutação das Ligações Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "O seu fornecedor de serviços de internet 
bloqueia ou censura ligações à rede Tor ?">
 <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se não tem a certeza de como responder a 
esta questão, escolha o Nº.&#160; Se escolher Sim, vai-lhe ser pedido para 
configurar as Tor Bridges, que são pontos de passagem não listados mais 
difíceis de bloquear ligações à rede Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Pode usar o conjunto de bridges 
pré-configurado fornecido, ou pode obter um conjunto de bridges 
personalizadas.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to