commit 7b6d0bc53944247e2970c896f4a54e5f00ddc959
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jun 11 10:45:44 2015 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
it/network-settings.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/it/network-settings.dtd b/it/network-settings.dtd
index afe21ac..026e63e 100644
--- a/it/network-settings.dtd
+++ b/it/network-settings.dtd
@@ -15,12 +15,12 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Questo funzionerà nella maggior parte
delle situazioni.">
<!ENTITY torSettings.connect "Connetti">
-<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Local Proxy Configuration">
+<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Configurazione Proxy locale">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Questo computer richiede l'uso di un proxy
locale per accedere ad Internet?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se non sei sicuro su come rispondere a questa
domanda, guarda alle impostazioni Internet in un altro browser per vedere come
è configurato per l'uso di un proxy locale.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Inserisci le impostazioni del proxy.">
-<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Tor Bridges Configuration">
+<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Configurazione Bridge di Tor">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Il tuo fornitore di servizi internet
(ISP) blocca o censura la connessione alla rete Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se non sei sicuro di come rispondere alla
domanda, scegli No.  Se scegli Sì, ti verrà chiesto di configurare Tor
Bridges, che consiste in relay non elencati che rendono più difficile bloccare
le connessioni alla Rete Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Puoi usare il set preconfigurato di
bridge o ottenere ed inserire un set personale di bridge.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits