commit fd1843df3a7c03322353f59478859fd5c40438c6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jan 28 09:15:38 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 pl/network-settings.dtd |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index 25fef24..d613408 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Które z poniższych najlepiej opisuje 
Twoją sytuację?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Połączenie internetowe tego komputera 
jest ocenzurowane lub przepuszczane przez proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local 
proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Muszę skonfigurować ustawienia mostka 
lub lokalne proxy przed podłączyć do&#160;sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Konfiguruj">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chciałbym nawiązać bezpośrednie połą
czenie do sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "To zadziała w większości sytuacji.">
@@ -22,12 +22,12 @@
 <!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Ustawienia lokalnego proxy">
 <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Czy ten komputer musi używać lokalnego 
proxy, aby połączyć się z Internetem?">
 <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not 
needed, but it may be required when connecting through a company, school, or 
university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this 
question, look at the Internet settings in another browser or check your 
system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "W większości przypadków lokalny 
serwer proxy nie jest potrzebny, jednakże może to być konieczne w przypadku 
podłączenia przez firmy, szkoły lub sieci uniwersyteckiej.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Jeśli nie jesteś pewien, jak 
odpowiedzieć na to pytanie, przejrzyj ustawienia opcji internetowych w innej 
przeglądarce lub sprawdzić ustawienia sieci danego systemu, aby sprawdzić, 
czy lokalny serwer proxy jest potrzebny.">
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Wprowadź ustawienia serwera proxy">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Ustawienia Tor Bridges">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Czy Twój dostawca usług internetowych 
(ISP) blokuje lub cenzuruje połączenia sieci Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer 
this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network 
without a bridge, you can add one later).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Jeśli nie jesteś pewien, jak 
odpowiedzieć na to pytanie, wybierz opcję Nie (jeśli nie jesteś w stanie 
połączyć się z siecią Tor bez mostu, możesz dodać jeden później).">
 <!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Jeśli wybierzesz Tak, zostaniesz 
poproszony o skonfigurowanie Mostu Tor, który jest przekaźnikiem nie 
listowanym, sprawia to, że trudniej zablokować połączenia do sieci Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Możesz wybrać dostępny zestaw 
mostków, albo możesz uzyskać i wprowadzić niestandardowy zestaw mostów.">
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to