commit 5ec9f308189a6a8ac9e78c06e5f0fe6f61da327d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Jan 28 14:45:50 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ru/network-settings.dtd |   10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index 229af8e..51ecf24 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 <!ENTITY torSettings.firstQuestion "Что лучше описывает 
вашу ситуацию?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Интернет-соединение 
этого компьютера цензурируется или нах
одится за прокси.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "I need to configure bridge or local 
proxy settings before I connect to the Tor&#160;network.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Необходимо настроить 
параметры моста или локальный прокси, 
прежде чем подключаться к сети Tor.&#160;">
 <!ENTITY torSettings.configure "Настроить">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Я хочу напрямую 
подключиться к сети Tor.">
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Это должно работать в 
большинстве ситуаций.">
@@ -27,8 +27,8 @@
 <!ENTITY torSettings.enterProxy "Введите настройки 
прокси.">
 <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Настройки шлюзов Tor">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) 
блокирует или как-либо цензурирует 
подключения к сети Tor?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer 
this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network 
without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked 
to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult 
to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Если вы не знаете, 
как ответить на данный вопрос, выберите 
&quot;Нет&quot; (если вы не можете подключиться к 
сети Tor, вы можете ответить позже).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Если вы выберете 
&quot;Да&quot;, Вам будет предложено настроить Tor 
мосты, что усложняет блокировку 
подключения к сети Tor.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вы можете 
использовать предопределенный набор 
мостов или получить и ввести список мостов 
вручную.">
 
 <!-- Other: -->
@@ -37,7 +37,7 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Перезапустить Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Изменить конфигурацию">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges 
or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to 
the Tor network, these settings must be removed.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Вы настроили Tor 
мосты или ввели локальные настройки 
прокси-сервера.&#160; Для прямого подключения 
к сети Tor эти параметры должны быть 
удалены.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Удалить 
настройки и подключиться">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Необязательно">
@@ -56,7 +56,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные 
порты:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Мой провайдер 
блокирует доступ к сети Tor">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Подключиться к 
предопределенным мостам">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different 
method to avoid censorship.&#160; If one bridge does not work, try again using 
a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Каждый тип моста 
использует различные способы избежания 
цензуры.&#160; Если мост не работает, 
попробуйте еще раз, используя другой.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.type "Тип транспорта:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Ввести мосты 
вручную">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Введите один или 
несколько ретрансляторов типа мост (один 
на строку)">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to