commit 5886a701bdfaf79dc7e62bb3158e9cc8449f2ce3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Mar 7 06:46:27 2017 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 vi/aboutTor.dtd | 8 +++-----
 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/vi/aboutTor.dtd b/vi/aboutTor.dtd
index f788f86..4bc3ad5 100644
--- a/vi/aboutTor.dtd
+++ b/vi/aboutTor.dtd
@@ -19,9 +19,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor không hoạt động trên trình 
duyệt này.">
 
 <!ENTITY aboutTor.search.label "Tìm kiếm">
-
-<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/";>
-<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link 
"https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&amp;location_option=US&amp;source=tor";>
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com";>
 
 <!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Thông tin thêm:">
 <!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Quốc gia &amp; Địa chỉ IP:">
@@ -31,8 +29,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor KHÔNG phải là tất cả 
những gì bạn cần để ẩn danh! Bạn cần nên thay đổi một và
i thói quen lướt net để chắc chắn rằng xác minh danh tính sẽ 
an toàn.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Gợi ý cho việc ẩn danh »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link 
"https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning";>
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Hướng dẫn sử dụng 
Trình duyệt Tor »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link 
"https://tb-manual.torproject.org";>
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Hướng dẫn sử dụng 
Trình duyệt Tor">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Bạn có thể giúp đỡ!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Có nhiều cách mà bạn có thể giúp 
mạng Tor nhanh hơn và tốt hơn.">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Chạy một đầu mối tiếp sức Tor 
»">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to