On Tue, 16 Mar 2010 18:10:42 +0100 Leandro Regueiro <[email protected]> wrote:
> > we generate a po file, but we can make it TBX, what are the > > benefits? what do you need TBX for? > > To edit terminology with a more advanced tool, of course. This is > interesting to not only present frequent translations for word window, > for example. This is what FUEL does. But we are more interested in > concept based terminology, i.e. real terminology, that allows people > to see the different ways to translate a word according to the concept > they represent. > > For example it allows to manage concepts like the "log in" one, which > could have translations like "log in", "connect", "enter", "start > sessión", "login", "sign in", "sign on",... and the twenty galician > translations we have for it, using only one concepto. Or maybe you > want to differentiate between "file" verb and "file" noun. I guess we'll need to support these features in Pootle for TBX to make sense. I don't know much about TBX, can you point me to some of those advanced tools you'd use? any of them freely available? cheers, Alaa ------------------------------------------------------------------------------ Download Intel® Parallel Studio Eval Try the new software tools for yourself. Speed compiling, find bugs proactively, and fine-tune applications for parallel performance. See why Intel Parallel Studio got high marks during beta. http://p.sf.net/sfu/intel-sw-dev _______________________________________________ Translate-pootle mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
