On Tue, 16 Mar 2010 18:10:42 +0100
Leandro Regueiro <[email protected]> wrote:


> > we generate a po file, but we can make it TBX, what are the
> > benefits? what do you need TBX for?
> 
> To edit terminology with a more advanced tool, of course. This is
> interesting to not only present frequent translations for word window,
> for example. This is what FUEL does. But we are more interested in
> concept based terminology, i.e. real terminology, that allows people
> to see the different ways to translate a word according to the concept
> they represent.
> 
> For example it allows to manage concepts like the "log in" one, which
> could have translations like "log in", "connect", "enter", "start
> sessión", "login", "sign in", "sign on",... and the twenty galician
> translations we have for it, using only one concepto. Or maybe you
> want to differentiate between "file" verb and "file" noun.

I guess we'll need to support these features in Pootle for TBX to make
sense.

I don't know much about TBX, can you point me to some of those advanced
tools you'd use? any of them freely available?

cheers,
Alaa

------------------------------------------------------------------------------
Download Intel&#174; Parallel Studio Eval
Try the new software tools for yourself. Speed compiling, find bugs
proactively, and fine-tune applications for parallel performance.
See why Intel Parallel Studio got high marks during beta.
http://p.sf.net/sfu/intel-sw-dev
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to