>>>> we generate a po file, but we can make it TBX, what are the
>>>> benefits? what do you need TBX for?
>>>
>>> To edit terminology with a more advanced tool, of course. This is
>>> interesting to not only present frequent translations for word window,
>>> for example. This is what FUEL does. But we are more interested in
>>> concept based terminology, i.e. real terminology, that allows people
>>> to see the different ways to translate a word according to the concept
>>> they represent.
>>>
>>> For example it allows to manage concepts like the "log in" one, which
>>> could have translations like "log in", "connect", "enter", "start
>>> sessión", "login", "sign in", "sign on",... and the twenty galician
>>> translations we have for it, using only one concepto. Or maybe you
>>> want to differentiate between "file" verb and "file" noun.
>>
>> I guess we'll need to support these features in Pootle for TBX to make
>> sense.
>>
>> I don't know much about TBX, can you point me to some of those advanced
>> tools you'd use? any of them freely available?
>
> We are currently developing one, here you can see an early version of
> our tool: http://www.certima.net/glosima/
> But it seems that someone are doing another one:
> http://autshumato.sourceforge.net/TMS.html I have heard about other
> projects, free and not free, but they seem to be dead. At least one of
> them is dead: http://softwarelivre.sapo.pt/projects/globs
>
> Related with terminology thing there are others like FUEL:
> https://fedorahosted.org/fuel/ but if I am not wrong there are other
> projects.
>
> Terminology is important for improving quality in translation. The
> appearance of openTran helped a lot, but now we need a way to help
> translators have suggestions inline from approved glossaries, that
> could be shared using TBX. But I think that terminology shouldn't be
> created from within Pootle. Terminology should be created using other
> tools, and then could be imported to Pootle for using it. But for
> creating terminology maybe you want to sort the concepts in order to
> begin with the more used in real world, and for that reason I asked if
> the terminology that Pootle creates could be exported to TBX in order
> to import in some of these new tools to improve it, and then reexport
> it to TBX for share and/or import into Pootle again.

Maybe this is related or it is offtopic, where can I see what subset
of TBX standard was implemented on Translate Toolkit?:
http://code.google.com/p/vertaal/issues/detail?id=27

A lot of thanks,
                              Leandro Regueiro

------------------------------------------------------------------------------
Download Intel® Parallel Studio Eval
Try the new software tools for yourself. Speed compiling, find bugs
proactively, and fine-tune applications for parallel performance.
See why Intel Parallel Studio got high marks during beta.
http://p.sf.net/sfu/intel-sw-dev
_______________________________________________
Translate-pootle mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle

Reply via email to