>>>> we generate a po file, but we can make it TBX, what are the >>>> benefits? what do you need TBX for? >>> >>> To edit terminology with a more advanced tool, of course. This is >>> interesting to not only present frequent translations for word window, >>> for example. This is what FUEL does. But we are more interested in >>> concept based terminology, i.e. real terminology, that allows people >>> to see the different ways to translate a word according to the concept >>> they represent. >>> >>> For example it allows to manage concepts like the "log in" one, which >>> could have translations like "log in", "connect", "enter", "start >>> sessión", "login", "sign in", "sign on",... and the twenty galician >>> translations we have for it, using only one concepto. Or maybe you >>> want to differentiate between "file" verb and "file" noun. >> >> I guess we'll need to support these features in Pootle for TBX to make >> sense. >> >> I don't know much about TBX, can you point me to some of those advanced >> tools you'd use? any of them freely available? > > We are currently developing one, here you can see an early version of > our tool: http://www.certima.net/glosima/ > But it seems that someone are doing another one: > http://autshumato.sourceforge.net/TMS.html I have heard about other > projects, free and not free, but they seem to be dead. At least one of > them is dead: http://softwarelivre.sapo.pt/projects/globs > > Related with terminology thing there are others like FUEL: > https://fedorahosted.org/fuel/ but if I am not wrong there are other > projects. > > Terminology is important for improving quality in translation. The > appearance of openTran helped a lot, but now we need a way to help > translators have suggestions inline from approved glossaries, that > could be shared using TBX. But I think that terminology shouldn't be > created from within Pootle. Terminology should be created using other > tools, and then could be imported to Pootle for using it. But for > creating terminology maybe you want to sort the concepts in order to > begin with the more used in real world, and for that reason I asked if > the terminology that Pootle creates could be exported to TBX in order > to import in some of these new tools to improve it, and then reexport > it to TBX for share and/or import into Pootle again.
Maybe this is related or it is offtopic, where can I see what subset of TBX standard was implemented on Translate Toolkit?: http://code.google.com/p/vertaal/issues/detail?id=27 A lot of thanks, Leandro Regueiro ------------------------------------------------------------------------------ Download Intel® Parallel Studio Eval Try the new software tools for yourself. Speed compiling, find bugs proactively, and fine-tune applications for parallel performance. See why Intel Parallel Studio got high marks during beta. http://p.sf.net/sfu/intel-sw-dev _______________________________________________ Translate-pootle mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
