やったーーー!お疲れ様でしたーーー!!! 斎藤
Naoyuki Ishimura wrote: > 今、みなさまに訳して頂いた四つの po/sdf を一つにまとめて > gsicheck でみつかったエラーを修正した物を > http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=84773 > に、添付しました。 > > どうもみなさん、お疲れ様でした! > > 石村 > > Reiko Saito wrote: >> 大槻さん、 >> >> ありがとうございます。 >> >> 石村さん、 >> >> そのほかのファイルも >> issue 上の最新のものから選んでいっているので、 >> これで大丈夫だと思います。 >> >> これで進めていただけますか。 >> >> よろしくお願いします。 >> >> 斎藤 玲子 >> >> TakeshiOtsuki wrote: >>> おはようございます。 >>> 大槻武志です。 >>> >>> 最終ファイル guide_po_t_otsuki_4th.sdf >>> で間違いありません >>> のでよろしくお願いいたします。 >>> >>> >>> Thu, 20 Dec 2007 09:51:57 +0900, >>> Reiko Saito >>> <[メールアドレス保護]> >>> wrote: >>> >>>> 了解です。ありがとうございました。 >>>> >>>> 最終ファイルは、これらで間違いないですか ? >>>> >>>> 桐生さん/阿部さん >>>> http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/50470/01_by_kiryu.po >>>> >>>> 大槻さん >>>> http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/50452/guide_po_t_otsuki_4th.sdf >>>> >>>> エリクソンさん >>>> http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/50268/schart_po_Revised1stDraft.sdf >>>> >>>> 横田さん >>>> http://www.openoffice.org/nonav/issues/showattachment.cgi/50454/autopi.po >>>> >>>> 石村さん、上記で確認がとれ次第、gsicheck/ファイルのマージをお願いします。 >>>> >>>> 最後に全体を通して見てみますので、できたら教えてください。 >>>> 今日は 3 時までしか時間がないので、それまでに見せてもらえると >>>> 助かります。 >>>> >>>> 斎藤 玲子 >>>> >>>> Toshie Suzuki wrote: >>>>> 斉藤様、エラリー様、桐生様 >>>>> >>>>> おはようございます。阿部です。 >>>>> >>>>> 斉藤様、エラリー様、査読ありがとうございました。 >>>>> また、桐生様、修正ありがとうございます。 >>>>> >>>>> こちらでも、チェックしましたが、差分がほぼないため >>>>> 「01_by_kiryu.po」を最終版としたいと思います。 >>>>> >>>>> 斎藤様、次の作業をお願いします。 >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> --------------------------------------------------------------------- >>>>> To unsubscribe, e-mail: >>>>> [メールアドレス保護] >>>>> For additional commands, e-mail: >>>>> [メールアドレス保護] >>>>> >>>> -- >>>> ******************************************** >>>> Reiko Saito >>>> Japanese Language Lead >>>> Translation and Language Information (TLIS) >>>> Globalization Services >>>> Sun Microsystems, Inc. >>>> Email: >>>> [メールアドレス保護] >>>> Phone: +81 3 5962 4912 >>>> Blog: http://blogs.sun.com/reiko >>>> ******************************************** >>>> >>>> --------------------------------------------------------------------- >>>> To unsubscribe, e-mail: >>>> [メールアドレス保護] >>>> For additional commands, e-mail: >>>> [メールアドレス保護] >>> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ >>> 大槻 武志 >>> [メールアドレス保護] >>> +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ >>> >>> --------------------------------------------------------------------- >>> To unsubscribe, e-mail: >>> [メールアドレス保護] >>> For additional commands, e-mail: >>> [メールアドレス保護] >>> > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: > [メールアドレス保護] > For additional commands, e-mail: > [メールアドレス保護] > -- ******************************************** Reiko Saito Japanese Language Lead Translation and Language Information (TLIS) Globalization Services Sun Microsystems, Inc. Email: [メールアドレス保護] Phone: +81 3 5962 4912 Blog: http://blogs.sun.com/reiko ******************************************** --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [メールアドレス保護] For additional commands, e-mail: [メールアドレス保護]
