久保田さん、おはようございます。
私がこのアナウンスの翻訳しましょうか。
Reiko



2009/3/25 久保田貴也 <[email protected]>

> みなさま、久保田です。
> Reiko さん、ありがとうございます。
>
> 2009/3/25, [email protected] <[email protected]>:
>
>  | OpenOffice.org Community Council Charter が修正され、website に
>  | 発表されました。一番大きな変化は、Councilが9人から10人で構成さ
>  | れることになり、Communityのメンバーでも条件(Council Membersのとこ
>  | ろをお読みください)を満足するなら、選挙によりCouncilメンバーとな
>  | れるそうです。下が、その原文です。
>  [snip]
>
> any OpenOffice.org community member may stand for a council seat.
> ということもあり、メールを翻訳してお知らせしたほうがいいと思うのですが、
> どうでしょうか?
> --
> 久保田貴也
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>
>

メールによる返信