From: Kazunari Hirano <[email protected]>
Subject: Re: [ja-translate] Selling_OpenOffice.orgメンテ希望
Date: Mon, 27 Apr 2009 10:52:42 +0900

> 久保田さん、中田さん
>
> 以下日本語プロジェクトマーケティングプロジェクトコーディネータからの提案です。
>
> 2009/4/27 Maho NAKATA <[email protected]>:
>> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Selling_OpenOffice.org
>> は英日併記なんですが、できれば英語は削りたいと思ってます。あまり英語を読みたくない
>> という方が大多数のように思われますので。
>> これは翻訳プロジェクト的にokですか。
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/translation/Selling_OpenOffice.org
> こちらは、翻訳作業場として、日本語だけをたとえば
> http://wiki.services.openoffice.org/wiki/JA/Marketing/Selling_OpenOffice.org
> というページにするというのはどうでしょうか。

+1

good idea
-- Nakata Maho http://accc.riken.jp/maho/ , http://ja.openoffice.org/
   Nakata Maho's PGP public keys: http://accc.riken.jp/maho/maho.pgp.txt

Attachment: pgpW53kJ4aVmA.pgp
Description: PGP signature

メールによる返信