丹野さん、久保田さん、こんばんは。 飯野です。 色々お調べいただきありがとうございます。 http://thesaurus.reference.com/browse/immediate で同義語を見てみると 久保田さんの書かれたニュアンスに近いat present time,instant,existingとあったりしますね。
「いつでも即座にダウンロードできる状態です。」という意味合いだとすると、 「http/.....org から、いますぐダウンロードできます。」ぐらいが冗長にならず、意味も通る書き方なんでしょうか。 (あんまり変わってない気もしますが…) 会話調にせず平易な文章にするのは難しいですね。 mizuki eno > From: [email protected] > To: [email protected] > Date: Tue, 8 Sep 2009 22:45:49 +0900 > Subject: RE: [ja-translate] Fwd: [ooo-announce] OpenOffice.org release 2.4.3 > available for download > > 久保田さん、 > > ロングマンの語義はいいですね。教えて下さりありがとうございます。 > 2.の意味は他の辞書にはなかった気がします。 > 確かに,断然2ですね。なかなかよい日本語思いつきませんが(どうしても会話調に > なって)。 > > 丹野 > > > -----Original Message----- > > From: 久保田貴也 [mailto:[email protected]] > > Sent: Tuesday, September 08, 2009 12:03 PM > > To: [email protected] > > Subject: Re: [ja-translate] Fwd: [ooo-announce] > > OpenOffice.org release 2.4.3 available for download > > > > 飯野さん、瀧澤さん、丹野さん、みなさま > > > > こんにちは。久保田です。 > > > > 2009年9月5日12:58 Makoto Takizawa <[email protected]>: > > > > >> 「下さい」と「ください」になっていました。 > > >> 「ください」に統一でお願いします。 > > > > > > 修正してアナウンスに投稿しました。 > > > > 翻訳・修正・アナウンス、ありがとうございました。>飯野さん、瀧澤さん > > お礼が遅くなってすいません。 > > > > 2009年9月6日23:32 tanno(ybb2) <[email protected]>: > > > > > と、訳されていますが、気になったのは「すぐに」です。 > > > 明日ではなく、すぐにという意味なのか、ダウンロードに時間がかからず、す > ぐに > > > なのか、あるいはここから「直接」ダウンロードなのか。 > > > > immediate ですね。 > > longman を引くと(http://www.ldoceonline.com/dictionary/immediate)、 > > > > 1 happening or done at once and without delay: > > 2 [only before noun] existing now, and needing to be dealt > > with quickly: > > 3 [only before noun] happening just before or just after > > someone or something else: > > 4 [only before noun] next to, or very near to, a particular place: > > 5 immediate family > > people who are very closely related to you, such as your > > parents, children, brothers, and sisters > > > > だそうで、ここはおそらくは2の意味でしょうね。 > > もうあるから、早くゲットしてね!と言うニュアンス(笑)かなと。 > > -- > > 久保田貴也 > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > > For additional commands, e-mail: [email protected] > > > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > _________________________________________________________________ 速い!安全!新しいHotmailはセキュリティーもばっちり! http://welovewindowslive.spaces.live.com/blog/cns!6029A5A1C44FA6D3!452.entry
