矢崎です。おはようございます。

日本語版3.2用のUIやヘルプを作るスケジュールということですよね。

3.1.1でヘルプと画面が一致していないものについても一緒に直せるでしょうか。
例えば、ページスタイルダイアログのヘルプにいくつか間違いがあります。

■管理タブ
・「自動更新」「ショートカットキーの割り当て」
 →ページスタイルダイアログにはありません。
  ※書式 → スタイルと書式設定 → コンテキストメニュー
   → 変更または新規作成 → 管理 タブを選択して表示された
   段落スタイルダイアログでは「自動更新」ではなくて
   「自動的に更新」でした。

■ページタブ
・「右、外側」
 →一つ前に「左 / 内側」と書いてあるので、「右 / 外側」のほうがよい?

・「下」のすぐ後の「ページレイアウト」
 →たぶん「レイアウト設定」

・「左のみ」のすぐ後の「印刷見当」
 →「印刷見当」が2つ続いているので、まとめて「印刷見当を合わせる」に
  修正。

・「参照用スタイル」
 →たぶん「適用段落スタイル」

・「レイアウト設定」
 →不要

・「書式」
 →たぶん「番号付け」

順番も画面にあわせなければいけないですね。

他にもたくさんあるかもしれません。間違いを発見したら、どんな段取りで
進めれば修正できるでしょうか?

ここで聞くのが適切かは判断できませんでしたが、ちょうどよい機会だと
思いましたので、投げかけてみました。

どうぞよろしくお願いいたします。


>みなさま、おはようございます。
>久保田です。
>
>お知らせです。
>私たちは、10 月 16 日に間に合うように作業する必要があるんですよね? > 先輩
>諸氏
>
>--
>翻訳/ローカライズ担当の方へ
>
>我々が 3.2 リリースのために使用するターゲットは m60 です (翻訳の観点から)。
>これは数日中に利用可能になる予定で、可能になり次第、別のアナウンスがあります。
>
>ローカライゼーションチームへ翻訳された sdf ファイルを渡す、最終的な配布期限は 
>10 月 16 日です。
>可能であれば、マージのための時間節約のために diff ファイルで提供してください。
>(※ このローカライゼーションチームっていうのは、我々ではなく、Sun のチームで
>すかね・・・・?)
>
>翻訳を要する単語の概算は以下のとおり。
>
>OOO310m11 -> DEV300 m60 (3.1 のあと翻訳をしていない場合)
>======================
>UI: 13420 words
>Help: 34824 words
>
>
>DEV300 m54 -> DEV300 m60
>======================
>UI: 1907
>Help: 26820
>
>詳細は、以下を参照ください。
>
>http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_3.2
>http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation:General_Information
>
>ありがとう。
>Rafaella
>
>---------- Forwarded message ----------
>From: Rafaella Braconi <[email protected]>
>Date: 2009/9/23
>Subject: [l10n-dev] OpenOffice.org 3.2 - Translation Schedule
>To: dev <[email protected]>
>
>
>Dear Translators/Localizers,
>
>the milestone we target to use for the 3.2 release - from the
>translation perspective - is the m60. It should be available in the
>next days. A separate announcement will follow as soon as available.
>
>Final delivery deadline for the localization teams to provide the
>translated sdf file is October 16th. If possible please provide diff
>files in order to reduce the time spent in integrating translated
>files.
>
>The estimated volume of the words to be translated is the following:
>
>OOO310m11 -> DEV300 m60 (for the ones who have stopped translating
>after the 3.1)
>======================
>UI: 13420 words
>Help: 34824 words
>
>
>DEV300 m54 -> DEV300 m60
>======================
>UI: 1907
>Help: 26820
>
>For more details, please have a look at the pages at:
>
>http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation_for_3.2
>http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Translation:General_Information
>
>
>Thanks,
>Rafaella
>
>---------------------------------------------------------------------
>To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>For additional commands, e-mail: [email protected]
>
>---------------------------------------------------------------------
>To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>For additional commands, e-mail: [email protected]
>



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信