田中さん、はじめまして。

プロジェクトリードの中田真秀です。
こころより歓迎致します。最初から高みを狙わずに少しずつ
の貢献が、長続きするように思います。

翻訳はとても大切です。英語、日本語だけでなく人間は
様々な環境で様々な言語をつかって暮らしています。
翻訳を通して日本語という文化そのものをすこし支える
と思ってます。

どうか頑張ってください。

では。

From: Akira Tanaka <[email protected]>
Subject: [ja-translate] はじめまして
Date: Sat, 08 May 2010 13:52:16 +0900

> OpenOffice.org 翻訳プロジェクトの皆様、
> はじめまして、私は、田中 聡と申します。
> 
> 私は、大学生で文学部の2回生なので、特に英語ができるというわけ
> でもないのですが、OpenOffice.org 翻訳プロジェクトに貢献したく、
> 参加致しました。
> 
> (以前、フォーラムにて自己紹介させていただきました。
> 覚えていらっしゃらないかも知れませんが、平野さんから
> レスポンスをいただきました。)
> 
> 以前より、Webのメールリーダーで、翻訳プロジェクトの
> メーリングリストを読ませてはいただいていたのですが、
> 石田さんの参加表明に勇気を得ました。
> (正直、交わされている内容がよく分からず躊躇していました…。)
> 
> 頼りない私ですが、よろしくお願いいたします。
> また、こういう場にあまり慣れていないので、失礼などがありましたら、
> 優しくご指摘願えればと思います。
> 
> 長文、
> 失礼致しました。
> 
> 田中 聡
> 
> --------------------------------------
> GyaO! - Anime, Dramas, Movies, and Music videos [FREE]
> http://pr.mail.yahoo.co.jp/gyao/
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
> 
> 
> 
> 

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信