矢崎さんに私が初めに意図したことを思い出させてもらいました。
確かに いわゆる「何が新情報?」、と伺ったのですが、
往々にして会社が発表するプレスリリースとは いわゆる衝撃の情報
以外、記録の更新情報などが含まれたPR情報だけのこともあります。
事情通には新しい情報が含まれているわけです。
そこから情報をひろって新聞記事になったりもします。
だからやはり ニュースなのでしょう。
そういう意味では「衝撃の新情報」はないわけですよね。
平野さんの返事で やっぱりそういうことだったのか、と納得しました。
だからこのプレスリリースでは News でもFacts付きのNewsに
なっているように思います。
森本
----- Original Message -----
From: "矢崎 誠" <[email protected]>
To: <[email protected]>
Sent: Tuesday, October 26, 2010 11:25 AM
Subject: Re: [ja-translate] Oracle Press Release査読をお願いします。
矢崎です。
「News Facts」はどう翻訳することを提案しているか整理してから、
決定に結びつけていけばよいと思います。
森本さんは「ニュース及び概要」ですよね。
平野さんは「OpenOffice.org をめぐってすったもんだあったが、オラクルの立
場から最新情報と本当のところをお伝えする」という風にするってことでしょう
か?長いです。
よろしくお願いいたします。
ここからは余談ということにしたいと思います。
「新情報」と「最新情報」は少し意味合いが違うと思います。
森本さんの質問は「何が新情報?」で、どちらかというと衝撃の新情報を求めて
いるように読めました。
一方平野さんの回答は「最新情報はこれこれ」です。これは、発表時点の情報を
提供しているだけに読めました。
質問とその答えがちょっとかみ合ってないような気がしませんか?
ありがとうございます。
森本
----- Original Message -----
From: "Kazunari Hirano" <[email protected]>
To: <[email protected]>
Sent: Tuesday, October 26, 2010 10:59 AM
Subject: Re: [ja-translate] Oracle Press Release査読をお願いします。
2010/10/26 Mari Morimoto <[email protected]>:
なにがNewsなのですか?
私の場合はたとえば次のとおりです。
「Open Document Format (ODF) が国際標準規格になって5周年」
ああもう5年も経ったかあ。
「750万行におよぶコード」
600万行って言ってたころがあったが増えたなあ。
「オラクルは OpenOffice.org
だけでなく、MySQL、GlassFish、Linux、PHP、Apache、Eclipse、Berkeley
DB、NetBeans、VirtualBox、Xen、InnoDB
といったオープンソース技術の開発、テスト、最適化、サポートにかなりのリソー
スを投入しています」
こんなオープンソース技術があるんだあ。
「ユーザーは1億人以上になります」
多いのか少ないのかわからないなあ。
:) (どうやって数えたんだろう?)
「引き続き www.openoffice.org を通じて行われる貢献だけが」
これが一番のポイントかしらん。
以上。
Thanks,
khirano
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]