ありがとうございます。
森本
----- Original Message -----
From: "Kazunari Hirano" <[email protected]>
To: <[email protected]>
Sent: Tuesday, October 26, 2010 10:59 AM
Subject: Re: [ja-translate] Oracle Press Release査読をお願いします。
2010/10/26 Mari Morimoto <[email protected]>:
なにがNewsなのですか?
私の場合はたとえば次のとおりです。
「Open Document Format (ODF) が国際標準規格になって5周年」
ああもう5年も経ったかあ。
「750万行におよぶコード」
600万行って言ってたころがあったが増えたなあ。
「オラクルは OpenOffice.org
だけでなく、MySQL、GlassFish、Linux、PHP、Apache、Eclipse、Berkeley
DB、NetBeans、VirtualBox、Xen、InnoDB
といったオープンソース技術の開発、テスト、最適化、サポートにかなりのリソースを投入しています」
こんなオープンソース技術があるんだあ。
「ユーザーは1億人以上になります」
多いのか少ないのかわからないなあ。
:) (どうやって数えたんだろう?)
「引き続き www.openoffice.org を通じて行われる貢献だけが」
これが一番のポイントかしらん。
以上。
Thanks,
khirano
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]