森本さん 2010/10/25 Mari Morimoto <[email protected]>: > OpenOffice.org, the application made by us, the > community, > > この3つはOpenOffice.org 一つのことだと思います。そのあとに > sells itself と単数扱いになっています。
"OpenOffice.org, the application made by us, the community," の私の解釈は以下のとおりです。 OpenOffice.org イコール the application us イコール the community です。 「私たちコミュニティーによって作られているアプリケーション、OpenOffice.org」となります。 "To a great extent, OpenOffice.org, the application made by us, the community, sells itself," は短くすれば、"OpenOffice.org sells itself." です。そしてここの OpenOffice.org はアプリケーション、製品、ソフトウェアとしての OpenOffice.org です。 Thanks, khirano --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
