森本さん

2010/10/25 Mari Morimoto <[email protected]>:
> OpenOffice.org, the application made by us, the
> community,
>
> この3つはOpenOffice.org 一つのことだと思います。そのあとに
> sells itself  と単数扱いになっています。

"OpenOffice.org, the application made by us, the community," の私の解釈は以下のとおりです。

OpenOffice.org イコール the application
us イコール the community です。

「私たちコミュニティーによって作られているアプリケーション、OpenOffice.org」となります。

"To a great extent, OpenOffice.org, the application made by us, the
community, sells itself," は短くすれば、"OpenOffice.org sells itself."
です。そしてここの OpenOffice.org はアプリケーション、製品、ソフトウェアとしての OpenOffice.org です。

Thanks,
khirano

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信