Ein freundliches "Hallo" an das Übersetzerteam

Erst einmal möchte ich mich etwas vorstellen. Mein Name ist Reiner und ich
wurde vor nun mehr fast 45 Jahren auf diese Welt losgelassen. Ich wurde in
der damaligen DDR geboren und kann nicht mit einer Ausbildung im
Informatikbereich dienen ;-) , aber ich beschäftige mich schon seit mehreren
Jahren mit Linux. Am Anfang war es nur der Reiz des Neuen und Unbekannten
und meine Schritte mit Linux waren noch sehr sporadisch. Das hat sich
allerdings mit den Jahren geändert und seit nunmehr 3 Jahren arbeite ich nur
noch mit Linux. In dieser Zeit habe ich auch verschiedene Distributionen
ausprobiert (opensuse, fedora, Mandriva) die mir aber immer wieder an
bestimmten Punkten nicht gefallen haben. Jetzt bin ich bei Ubuntu gelandet
und bin nun schon seit Jahren zehr zufrieden. Meine ersten Erkenntnisse mit
Ubvuntu machte ich mit Feisty Fawn.

Jetzt möchte auch ich meinen Beitrag zur Verbesserung von Ubuntu beitragen
und habe mich auf Launchpad angemeldet um an den Übersetzungen
mitzuarbeiten. Da auch dieses momentan nicht regelmäßig geschieht sehe ich
vorerst von einem Eintritt in das Kernteam ab aber werde mich doch immer
wieder um noch nicht getätigte Ubersetzungen auf Launchpad kümmern.

Und jetzt zum eigentlichen Grund für diese Mail.

Ich habe die fehlenden 21 Übersetzungen für das folgende Packet erstellt und
bitte um Überprüfung der selben :

https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu/karmic/+source/ubuntu-docs/+pots/internet/de

Mein Launchpad-Account ist gld .

Mit besten Grüssen
Reiner
_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an