-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Wenn ihr Übersetzungen findet, die eurer Meinung nach falsch/verbesserungswürdig sind, dürft ihr gerne einen neuen Vorschlag machen.
- ----------------------- Mit freundlichen Grüßen Daniel Schury Am 08.04.2010 12:08, schrieb Jonas Endersch: > Hallo zusammen, > bin neu dabei und sitze am Ubuntu Manual. In "meinem" Internet-Bereich > sind einige Übersetzungen schon eingetragen, da steht für "Link" auch > immer Link drin. Finde ich persönlich ok so, aber die > Standardübersetzung Soll ja "Verweis" sein. Soll ich jetzt auch Link > verwenden oder alles auf Verweis ändern? > > Schöne Grüße > Jonas > > _______________________________________________ > Translators-de mailing list > [email protected] > https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAku92o4ACgkQk7XSfqVgB0oRbgCgg1ULmd07T9B7QsobdJEpxHHE CXUAn2dkVibJ8HBOQh0FfnlTVWKMFJn3 =Mcue -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
