Wenn ich das richtig verstanden habe, müssen wir also die Übersetzungen der auf der folgenden Wikiseite gelisteten Pakete (und evtl. weiterer Debian-Pakete) exportieren:
https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream/Debian Bei apt und dpkg sind noch einige wenige Zeichenketten unübersetzt, die wir vielleicht noch schnell übersetzen können, bevor wir die Übersetzung an Debian senden. Bei debian-installer müssen noch einige Übersetzungen überprüft werden. Ansonsten würde ich sagen, gehen wir die Übersetzungen noch einmal schnell durch, um evtl. noch vorhandene Fehler zu finden, und senden dann die po/pot-Dateien an Debian/Upstream, oder? Werde mich denke ich heute Abend noch dran setzen und einige der Übersetzungen vornehmen und nach weiteren Debian-Paketen suchen. Grüße, Hendrik
--- Begin Message ---Hello translators, As Aron Xu pointed out it would be great if we all could sent the translations done in Ubuntu to Debian upstream. The wiki page [1] that lists all debian-packages is not complete, so I want to ask anybody who knows of more debian-packages to either add them to the wiki page or reply to this list, in which case I will add them to the wiki. Thanks in advance. [1]https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream/Debian Regards, Redmar Dutch translation team
signature.asc
Description: Dit berichtdeel is digitaal ondertekend-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
--- End Message ---
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________ Translators-de mailing list [email protected] https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de
