Wenn ich das richtig verstanden habe, müssen wir also die Übersetzungen
der auf der folgenden Wikiseite gelisteten Pakete (und evtl. weiterer
Debian-Pakete) exportieren:

https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream/Debian

Bei apt und dpkg sind noch einige wenige Zeichenketten unübersetzt, die
wir vielleicht noch schnell übersetzen können, bevor wir die Übersetzung
an Debian senden. Bei debian-installer müssen noch einige Übersetzungen
überprüft werden.

Ansonsten würde ich sagen, gehen wir die Übersetzungen noch einmal
schnell durch, um evtl. noch vorhandene Fehler zu finden, und senden
dann die po/pot-Dateien an Debian/Upstream, oder?

Werde mich denke ich heute Abend noch dran setzen und einige der
Übersetzungen vornehmen und nach weiteren Debian-Paketen suchen.

Grüße,
Hendrik
--- Begin Message ---
Hello translators,

As Aron Xu pointed out it would be great if we all could sent the
translations done in Ubuntu to Debian upstream. The wiki page [1] that
lists all debian-packages is not complete, so I want to ask anybody who
knows of more debian-packages to either add them to the wiki page or
reply to this list, in which case I will add them to the wiki.

Thanks in advance.


[1]https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream/Debian


Regards,

Redmar
Dutch translation team

Attachment: signature.asc
Description: Dit berichtdeel is digitaal ondertekend

-- 
ubuntu-translators mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

--- End Message ---

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil

_______________________________________________
Translators-de mailing list
[email protected]
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an