Hallo Moritz,

ich sehe es genau so wie Du. Ich investiere keine Sekunde mehr in diesen
Müll.
Ich habe schon einmal einen Bug-Report geschrieben, nachdem wir uns auf
der letzten Ubucon darüber geeinigt haben. Der wurde dann (wie gesagt)
mit dem Versprechen der Überarbeitung geschlossen.
Ich habe ihn einige Zeit später nochmals geöffnet (wann, weiß ich nicht
mehr, muss aber gewesen sein, bevor ich in die USA gegangen bin, also
vor März 2010) und seitdem hat sich da nichts mehr getan. 

Ich bin der Meinung: wer nicht will, der lässt es. Die Kubuntu-Leute
sind eben der Meinung, dass sie die tollste KDE-Distribution haben (laut
Installer-Slideshow) - da scheint die miese Doku eben zum Konzept zu
gehören. Zu einem Konzept, das wir (noch) nicht verstanden haben... ;-)

Ich denke also, dass man die Leute zwar wieder darauf aufmerksam machen
kann, ändern wird sich aber sowieso nichts. Also: warum auch nur einen
Funken da hinein investieren?
Bug-Report nützt nix... den Kubuntu-Leuten scheint es egal zu sein...
ich sehe niemanden, den man darauf aufmerksam machen kann.

Ich jedenfalls werde die Kubuntu-Doku ignorieren. Das habe ich schon
teilweise für Lucid getan und ab Maverick werde ich keine müde Silbe für
Kubuntu übersetzen.

Gruß
Steffen


Am Mittwoch, den 15.09.2010, 18:50 +0200 schrieb Moritz Baumann:
> Am Mittwoch, dem 15.09.2010, um 17:33 schrieb flamin...@online.de:
> > Kein Problem, dann muss ich sie heute Abend nicht mehr durchgehen und kann
> > mich voll und ganz auf die Kubuntu-Doku konzentrieren. Die Situation bei
> > aptdaemon scheint etwas komplizierter zu sein (ein paar Übersetzungen
> > können über Sprachpakete aktualisiert werden und ein paar nicht), aber zur
> > Sicherheit sollte die Übersetzung wohl bis morgen stehen.
> 
> Okay, das mit der Kubuntu-Doku muss ich zurücknehmen. Ich habe zwar versucht, 
> die neuen Zeichenketten zu übersetzen, aber viel mehr Zeit will ich in diesen 
> Mist nicht mehr investieren.
> 
> Die versprochene und dringend nötige Überarbeitung gab es nicht. Stattdessen 
> wurden ein paar Sätze hinzugefügt, die ganz offensichtlich per Copy&Paste 
> zusammengesetzt wurden und nicht mal im Englischen ansatzweise Sinn ergeben. 
> Und an mehreren Stellen wird dem Anwender in neuen (!) Zeichenketten sogar 
> noch weisgemacht, er würde die Version »Lucid Lynx« installieren.
> 
> Habt ihr eine Idee, wo und wen ich am besten auf den grausamen Zustand der 
> Kubuntu-Doku aufmerksam mache? Mit dem Kubuntu-Doku-Team selbst zu reden 
> bringt anscheinend überhaupt nichts … Der Zustand der Kubuntu-Dokumentation 
> war ja noch nie optimal, aber die »Überarbeitung« für Maverick war mehr als 
> nur eine Katastrophe.
> 
> Grüße,
> Moritz
> 
> _______________________________________________
> Translators-de mailing list
> Translators-de@lists.ubuntu-eu.org
> https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de



_______________________________________________
Translators-de mailing list
Translators-de@lists.ubuntu-eu.org
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an