I nearly finished it, but the last sentence is too long to include: Oletko edelleenkin epävarma? Kysy neuvoa Kahvihuoneessa.
can we shorten it a bit? I'm not sure putting it on 2 lines is a good solution Thanks On 7 November 2010 12:56, Olli <[email protected]> wrote: > could someone please convert finnish,I can´t do it. > > Olli > > 2010/11/7 Bojan Jankuloski <[email protected]> > > Although no one answered my question, I translated the graphic file as >> well as the text on Meta, as everyone else seems to do. So now the >> Macedonian (mk) tutorial file is translated and correctly uploaded on >> Commons. Here is the page: >> >> http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Licensing_tutorial_mk.svg >> >> Thank you >> >> >> *From:* Mohamed Ibrahim <[email protected]> >> *Sent:* Sunday, November 07, 2010 8:16 PM >> *To:* Wikimedia Translators <[email protected]> >> *Subject:* Re: [Translators-l] New request: Licensing tutorial >> forWikimediaCommons >> >> Arabic graphics file is now ready for use: >> http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Licensing_tutorial_ar.svg >> >> On 7 November 2010 09:07, Olli <[email protected]> wrote: >> >>> fi is ready,pls upload to server. >>> >>> Olli >>> >>> 2010/11/7 Mohamed Ibrahim <[email protected]> >>> >>> Thanks Haitham >>>> I will update the graphic I uploaded yesterday with the proofread >>>> translation. >>>> Any comments on the graphic would be welcome: >>>> http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Licensing_tutorial_ar.svg >>>> I had to convert the text into paths to display correctly on the >>>> browser, resulting in a relatively big file. >>>> Any ideas how to solve this without the need to convert? >>>> >>>> >>>> On 7 November 2010 07:07, Haytham hammam <[email protected]>wrote: >>>> >>>>> Hello, >>>>> >>>>> Arabic (ar) is proofread and ready. >>>>> >>>>> >>>>> -----Original Message----- >>>>> From: [email protected] >>>>> [mailto:[email protected]] On Behalf Of Bojan >>>>> Jankuloski >>>>> Sent: Saturday, November 06, 2010 10:48 PM >>>>> To: Wikimedia Translators >>>>> Subject: Re: [Translators-l] New request: Licensing tutorial for >>>>> WikimediaCommons >>>>> >>>>> Hello, >>>>> >>>>> Macedonian (mk) translation is done. >>>>> >>>>> I only wonder - why did we have to translate it there, if we are >>>>> supposed to >>>>> >>>>> upload the file, categorize it, etc ourselves?? (as stated under >>>>> "Uploading >>>>> the file to Wikimedia Commons" in your instructions). Should we (for >>>>> some >>>>> reason) also translate the SVG image in a vector editor? >>>>> >>>>> Thanks, >>>>> >>>>> Bojan Jankuloski (Bjankuloski06) >>>>> >>>>> -------------------------------------------------- >>>>> From: "Guillaume Paumier" <[email protected]> >>>>> Sent: Saturday, November 06, 2010 11:39 AM >>>>> To: "Wikimedia Translators" <[email protected]> >>>>> Subject: [Translators-l] New request: Licensing tutorial for >>>>> WikimediaCommons >>>>> >>>>> > Hi, >>>>> > >>>>> > As you may have seen on the Wikimedia Blog, we just published an >>>>> > illustrated licensing tutorial for Wikimedia Commons: >>>>> > >>>>> > >>>>> >>>>> http://blog.wikimedia.org/blog/2010/11/05/illustrated-licensing-tutorial-wik >>>>> imedia-commons/<http://blog.wikimedia.org/blog/2010/11/05/illustrated-licensing-tutorial-wikimedia-commons/> >>>>> > >>>>> > The tutorial will be integrated into the new upload wizard (to be >>>>> > enabled at the end of the month) and I'm coming to you today to help >>>>> us >>>>> > translate and localize it. >>>>> > >>>>> > This translation request is a bit special, since it consists not only >>>>> of >>>>> > translating text, but also of localizing some of the graphics (if >>>>> > needed). >>>>> > >>>>> > If you feel uncomfortable updating / creating the graphics yourself, >>>>> you >>>>> > can focus on the translation and someone else will add your >>>>> translation >>>>> > to a localized version of the tutorial. >>>>> > >>>>> > I already did the French translation, in order to identify the >>>>> biggest >>>>> > problems that could be encountered during the translation. I've added >>>>> > some recommendations & instructions on the coordination page. >>>>> > >>>>> > Please read them carefully, as it will save your time and ensure we >>>>> can >>>>> > publish your work in the software interface. >>>>> > >>>>> > Many thanks in advance for your help! >>>>> > >>>>> > http://meta.wikimedia.org/wiki/Licensing_tutorial >>>>> > >>>>> > If you have any question, comment or doubt, please ask on the talk >>>>> page >>>>> > and I'll do my best to help solve the issue. >>>>> > >>>>> > -- >>>>> > Guillaume Paumier >>>>> > Product Manager - Wikimedia Foundation >>>>> > Support Free Knowledge: http://wikimediafoundation.org/wiki/Donate >>>>> > >>>>> > >>>>> > _______________________________________________ >>>>> > Translators-l mailing list >>>>> > [email protected] >>>>> > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >>>>> > >>>>> > >>>>> > __________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus >>>>> > signature database 5596 (20101106) __________ >>>>> > >>>>> > The message was checked by ESET NOD32 Antivirus. >>>>> > >>>>> > http://www.eset.com >>>>> > >>>>> > >>>>> > >>>>> >>>>> __________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus >>>>> signature >>>>> database 5597 (20101106) __________ >>>>> >>>>> The message was checked by ESET NOD32 Antivirus. >>>>> >>>>> http://www.eset.com >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Translators-l mailing list >>>>> [email protected] >>>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >>>>> >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Translators-l mailing list >>>>> [email protected] >>>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >>>>> >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> - Arabic Wikipedia: http://ar.wikipedia.org/ "Share your knowledge" >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Translators-l mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >>>> >>>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Translators-l mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >>> >>> >> >> >> -- >> - Arabic Wikipedia: http://ar.wikipedia.org/ "Share your knowledge" >> >> ------------------------------ >> >> _______________________________________________ >> Translators-l mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> >> >> >> __________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus >> signature database 5597 (20101106) __________ >> >> >> The message was checked by ESET NOD32 Antivirus. >> >> http://www.eset.com >> >> >> >> __________ Information from ESET NOD32 Antivirus, version of virus >> signature database 5597 (20101106) __________ >> >> The message was checked by ESET NOD32 Antivirus. >> >> http://www.eset.com >> >> >> _______________________________________________ >> Translators-l mailing list >> [email protected] >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l >> >> > > _______________________________________________ > Translators-l mailing list > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l > > -- - Arabic Wikipedia: http://ar.wikipedia.org/ "Share your knowledge"
_______________________________________________ Translators-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
