1. It is an exact quotation -- at least as much so as a translation can be.
2. No more and no less than any here on TT. You're getting a little transparent, again, David.
Jd
-----Original Message-----
From: David Miller <[EMAIL PROTECTED]>
To: [email protected]
Sent: Thu, 13 Oct 2005 10:26:27 -0400
Subject: Re: [TruthTalk] Two (2) Major Omissions vis a vis the Bible
JD wrote: > Let him who steals, steal, no more laboring with > your hands. A verbatim quotation with only a > change in punctuation mark moved --- and > the original language had no punctuation. A nice example of twisting Scripture, but this isn't exactly quoting Scripture verbatim, is it. JD wrote: > But more specifically -- I quote scripture verbatim > all the time and you accuse me of being the Accuser. > So much for you misguided conclusion Are you in agreement with Lance that you have twisted Scripture, you do twist Scripture, and you will twist Scripture in the future? Peace be with you. David Miller. ---------- "Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer every man." (Colossians 4:6) http://www.InnGlory.org If you do not want to receive posts from this list, send an email to [EMAIL PROTECTED] and you will be unsubscribed. If you have a friend who wants to join, tell him to send an e-mail to [EMAIL PROTECTED] and he will be subscribed.

