* Betr.: " Re: [tryton-dev] Freeze of repositories" (Fri, 19 Apr 2013 20:35:11 +0200):
> On 19/04/13 20:19 +0200, Mathias Behrle wrote: > > * Betr.: " Re: [tryton-dev] Freeze of repositories" (Fri, 19 Apr 2013 > > 19:08:27 +0200): > > > > > On 19/04/13 18:48 +0200, Mathias Behrle wrote: > > > > > > Sigh. Ok, I will provide the patches via the bug tracker. > > > > > > > > > > I will not spend my time on merging them. > > > > > I do only for new translators that want to become leader and take > > > > > responsibilities but if there is no will in the way, I don't. > > > > > > > > As a contributor since version 1.0.0 and contributions since 2008 I > > > > don't have to take the reproach of reluctance or irresponsibility. It > > > > is your choice to accept or not 4-5 days effort of reviewed work. > > > > > > > > Patches attached to https://bugs.tryton.org/issue3168 > > > > > > > > Let me know, if I should push instead. > > > > > > I don't understand your way of thinking. > > > > > > First, you did not want to be anymore the translator for German, that's > > > fine we don't expect people stay forever. > > > > It is dead simple. As noted exactly in the wiki, I never talked about > > resigning from the translation of the application, but I resigned from > > leadership. I do not have the time nor am I willing to take care of > > translating the website, the news and the documentation. Also I won't be in > > charge of searching or coordinating translators for those tasks. I am just a > > simple application translator doing his job like he did for five years, but > > anything more. > > This is not possible, you can not have a delegate for a task if there is > no one upstream. Nobody blames the translators to not be able to fulfill > all tasks his is in charge, but at least we need someone to organize the > work. If there is nobody, it is not possible to have a collaborative > work. Also I need to have first level delegate at the global language > level, I can not manage an infinite level of granularity on this topic. This is contradictory in itself. And you managed already "an infinite level of granularity" with respect to yourself, easily to see with commits like [1]. AFAIR there never was a leader for French... > So it is dead simple, there is a leader then there is translation, there > is no leader then there is no translation. Wrong ;). There is translation without leader, see [2][3][4][5]. There seems only to be removed push access for the same work as years ago and for not being maintainer. Since you are sticking to those 6 chars and it seems to make you happy: I retake leadership for the german translation. [1] http://hg.tryton.org/modules/product/rev/8e16d526254d [2] https://bugs.tryton.org/issue3168 [3] https://codereview.appspot.com/8736047/ [4] https://codereview.appspot.com/8178045/ [5] https://bitbucket.org/yangoon/tryton_translation_de_2.8 -- Mathias Behrle MBSolutions Gilgenmatten 10 A D-79114 Freiburg Tel: +49(761)471023 Fax: +49(761)4770816 http://m9s.biz UStIdNr: DE 142009020 PGP/GnuPG key availabable from any keyserver, ID: 0x8405BBF6
signature.asc
Description: PGP signature
