Diner wrote: > You may appreciate my friend Peter Filichia's column today, which is > all about the CC mistakes on movie musical DVDs: > http://www.theatermania.com/peterfilichia/permalinks/2011/01/07/the-subtitle-follies/
Yeah, many of the listed examples are exactly the kind of thing that makes me bang my head against my desk, especially the "Can-Can" examples, and the ever-tricky "it's." (Not to mention "farting," which -- if it actually were such -- I would have rendered as the more genteel "flatulence.") I can answer one thing: > Silk Stockings had every word of dialogue subtitled, but when someone > burst into song, no subtitles appeared. (Did this have something to do > with rights and fees?) No, nothing to do with rights and fees -- as far as I know, if the rights have been cleared to have the song in the movie/TV show, then it's okay to have the lyrics closed-captioned/subtitled. If the dialogue is subtitled but the songs aren't, that means they're using "foreign language subtitling" procedures instead of "SDH" procedures (subtitling for the deaf and hearing-impaired). -- Jim Ellwanger <[email protected]> <http://www.ellwanger.tv> -- TV or Not TV .... The Smartest (TV) People! You received this message because you are subscribed to the Google Groups "TV or Not TV" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/tvornottv?hl=en
