On 06/01/14 07:18, João Santana wrote:
I
have some experience on translation, since I am a former
member of Brazilian Portuguese Translation Team and
translation contributor of mainstream GNOME for PT-br.
AFAIK, Ubuntu flavors benefits directly of mainstream
translations. So if we need Ubuntu GNOME's Gnome Shell fully
translated to, say, French or Turkish, is very interesting to
join the respective translation teams in GNOME Project.
The majority of translations for Ubuntu GNOME will apply upstream,
so should be done through the upstream GNOME teams. The remaining
bits that aren't covered there will also affect Ubuntu, in which
case we should be working with the Ubuntu Translation teams.
Nevertheless, a specific Team to care about translations
parallel to The other teams, with people focused on, is a very
good idea. Count on me
João Santana
Enviado pelo meu Windows Phone
And created this new blueprint:
https://blueprints.launchpad.net/ubuntugnome-brainstorming/+spec/ubuntu-gnome-translation
To save everyone's time (instead of keep replying
with the same answer) and to do things in the right way.
This is not a high priority IMHO but might be needed
if we will have an LTS release.
Please be informed that I have no idea - despite I
speak/read/write two languages fluently - about anything
related to translation than what I put together on the
above Wiki Page :)
And, there is NO work to be done on this area unless
there is a dedicated driver for this who will start
building his team/group and move forward.
I hope this will answer any Question in this regard
:)
Many thanks!
P.S.
Those who are involved with other tasks/sub-teams
currently need to focus on these current tasks for this
cycle as this is our highest need and priority. So,
obviously, this is to open the door for new bloods to
step in and help if interested.
|
--
Ubuntu-GNOME mailing list
[email protected]
Modify settings or unsubscribe at:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gnome