I forgot to mention. I will use  <http://wiki.ubuntu-br.org/> 
http://wiki.ubuntu-br.org/ to host this translation. I am not sure other LoCo 
Teams have language-specific wikis, but Brazilian and Portuguese users use this 
one as well, AFAIK. :)

 

João Santana

 

De: Ali Linx (amjjawad) [mailto:[email protected]] 
Enviada em: terça-feira, 7 de janeiro de 2014 20:12
Para: João Santana
Cc: ubuntu-gnome
Assunto: Re: Ubuntu GNOME Translation

 

 

On Wed, Jan 8, 2014 at 3:06 AM, João Santana <[email protected] 
<mailto:[email protected]> > wrote:

Hi!

 

 

Hi :)

 

Wiki updated with my info (which reminds me about to update my own wiki page) 
and blueprint subscribed. 

 

Thank you but not only to subscribe to the blueprint but to update it as well 
in case you feel like doing so ;)


 

I will start translate Ubuntu GNOME wiki area to Brazilian this weekend.

 

Hmm, can we wait little bit until we find out 'where' to host that translation? 
:D
I mean, that is not going to live on the https://wiki.ubuntu.com area because 
AFAIK, it is only in English unless I am missing something?

While I do appreciate the motivation people are showing for translation but we 
really do need to agree 'where' to host these translated text?

 

 

 

João Santana

 

Thank you!

 

 

De: Ali Linx (amjjawad) [mailto:[email protected] <mailto:[email protected]> 
] 
Enviada em: domingo, 5 de janeiro de 2014 17:27
Para: João Santana
Cc: ubuntu-gnome; Jean-Marc Gailis
Assunto: Re: Ubuntu GNOME Translation

 

 

On Mon, Jan 6, 2014 at 12:18 AM, João Santana <[email protected] 
<mailto:[email protected]> > wrote:

I have some experience on translation, since I am a former member of Brazilian 
Portuguese Translation Team and translation contributor of mainstream GNOME for 
PT-br.

AFAIK, Ubuntu flavors benefits directly of mainstream translations. So if we 
need Ubuntu GNOME's Gnome Shell fully translated to, say, French or Turkish, is 
very interesting to join the respective translation teams in GNOME Project.

Nevertheless, a specific Team to care about translations parallel to The other 
teams, with people focused on, is a very good idea. Count on me 😃

João Santana
Enviado pelo meu Windows Phone

 

Hi,

This is my lucky day :D

Please, as explained, update both the Wiki Page and the Blueprint to reflect 
your interest of joining and stepping in and maybe you can help Jean-Marc to 
lead this sub-team/group ;)

Glad to know there are two members who have experience with Translations :)

Kindly (for both of you) to update this:
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGNOME/GettingInvolved/WhoWeAre

Thank you!

 

-- 

Remember: "All of us are smarter than any one of us."
Best Regards,

amjjawad <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad> 

Areas of Involvement <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/AreasOfInvolvement> 

My Projects <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/Projects> 

 




-- 

Remember: "All of us are smarter than any one of us."
Best Regards,

amjjawad <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad> 

Areas of Involvement <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/AreasOfInvolvement> 

My Projects <https://wiki.ubuntu.com/amjjawad/Projects> 

-- 
Ubuntu-GNOME mailing list
[email protected]
Modify settings or unsubscribe at: 
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gnome

Reply via email to