Hello Guys... @pierre thanks for the answer.... how can I help in the programming way? I have never create any script for this kind of action, but I know how to program in php, python, c an so on... I would like to try it and help on this point, since there is an urgency on it,.... can you show me the first steps, so after that I will be able to walk alone...
@tom davis thanks for the answer.... it were be good to join different groups for sure.... I came here because translate is a ready to start taks (I already include some translation in the system from english to portuguese-br) On Fri, Apr 5, 2013 at 11:32 AM, Tom Davies <[email protected]> wrote: > Hi :) > It can be good for new people to just try out a few different teams before > settling on one permanently so they get a good idea of what the different > needs are for the different teams so that different teams understand each > other better. > > I get the impression that even if you are "not the best" or even if you > are you would still get a bit of mentoring or QA input assessing your work > and suggesting slight changes in approach or whatever might help. > > So, don't be scared! Just join in where you feel like joining in right > now and if/when you feel like changing don't feel bad about doing that > either. It all helps! > > Welcome in chap! :) > Regards from > Tom :) > > > ------------------------------ > *From:* Pierre Slamich <[email protected]> > *To:* Henrique Deodato <[email protected]> > *Cc:* Ubuntu Translators <[email protected]> > *Sent:* Friday, 5 April 2013, 13:54 > *Subject:* Re: I'm here to help... > > Hey Henrique, > I'm answering you on the developing side: we badly need people with > technical mojo to help us support translators all across the world at scale. > For instance, we need right now people to write an export script to share > back our translations with Debian on the Package Descriptions. We also need > help for the technical side of the translations portal (reinstall our > statistics module, refresh it..). > To get an idea of all the technical and administrative stuff, have a look > at https://trello.com/board/translations-team/4f621c87861db54230b9ca39 > > On the language side, you should favor your mother tongue, and get in > touch with the corresponding local team. > > Sincerely, > Pierre > > > > 2013/4/5 Henrique Deodato <[email protected]> > > Hello all, > > I'm using Ubuntu for while, and I really like it, since its free I feel > the need of help in some way. > > I'm a software developer but not the best one, so I think I can help in > the translation > > I'm able to translate in Portuguese, Spanish and English. > > Hope I can help. > > Best Regards > > -- > Henrique Deodato <[email protected]> > > Games para android? > https://groups.google.com/group/android-brasil-games?hl=pt > > > > -- > ubuntu-translators mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > > > > -- > ubuntu-translators mailing list > [email protected] > https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators > > > -- Henrique Deodato <[email protected]> Games para android? https://groups.google.com/group/android-brasil-games?hl=pt
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
