Hello Pierre, I took a look in the links and the Nightmonkey source code, and they are using codeigniter, I already worked with it, so I think I can help in this tool....
I will take a look in this last link you sent... cool this system based in the emails... let's study it... best regards Em 09/04/2013 06:55, "Pierre Slamich" <[email protected]> escreveu: > Sorry for the double post: > Here's some information about the mail interface. It's all about sending a > mail with the name of the package, fetch our translation in the po file, > and send a mail back with that translation. > http://www.debian.org/international/l10n/ddtp > > Pierre Slamich > [email protected] > > > 2013/4/8 Pierre Slamich <[email protected]> > >> Hi Henrique, >> I'm discussing with Debian (see thread here: >> http://lists.debian.org/debian-i18n/2013/03/msg00029.html ) for more >> details on details to write an import script for the translated strings and >> be able to contribute our work back to Debian. >> >> Meanwhile, we also have an issue with a tool (Nightmonkey,source code at >> https://wiki.ubuntu.com/Nightmonkey, production at >> http://nightmonkey.ubuntu.hu/) which enables us to peruse the Package >> Descriptions. Unfortunately it currently relies on Launchpad's ability to >> search, which is broken. >> We've come up with a workaround, which is to extract the po files, and >> feed them into a spreadsheet thus enabling search ( >> https://drive.google.com/#folders/0B2Z-7cB-sMWOMjdXUzVpLVg1S0E). >> What could be nice would be to modify Nightmonkey to mimic what those >> spreadsheet do , that is to say, parse those po files, and provide the >> search feature itself without relying on Launchpad search, and directly >> linking to the individual strings on Launchpad. >> >> Both projects would save hundreds or thousands of hours for all teams, >> and greatly improve all teams' capacities to provide translated >> descriptions in the software center. >> >> Another project that is more of a strech goal would be to automate our >> process to provide automated suggestions (that we did for French) to all >> other languages (we're talking of even more saved time). >> http://lite.framapad.org/p/ddtpUbuntu >> >> Those are the three main technical projects I can think regarding >> translations (the translation portal and statistics system being less >> essential and less time saving) >> >> Pierre >> >> Pierre Slamich >> [email protected] >> >> >> 2013/4/7 Henrique Deodato <[email protected]> >> >>> Hello Guys... >>> >>> @pierre >>> thanks for the answer.... how can I help in the programming way? I have >>> never create any script for this kind of action, but I know how to program >>> in php, python, c an so on... >>> I would like to try it and help on this point, since there is an urgency >>> on it,.... can you show me the first steps, so after that I will be able to >>> walk alone... >>> >>> @tom davis >>> thanks for the answer.... it were be good to join different groups for >>> sure.... I came here because translate is a ready to start taks (I already >>> include some translation in the system from english to portuguese-br) >>> >>> >>> >>> >>> On Fri, Apr 5, 2013 at 11:32 AM, Tom Davies <[email protected]>wrote: >>> >>>> Hi :) >>>> It can be good for new people to just try out a few different teams >>>> before settling on one permanently so they get a good idea of what the >>>> different needs are for the different teams so that different teams >>>> understand each other better. >>>> >>>> I get the impression that even if you are "not the best" or even if you >>>> are you would still get a bit of mentoring or QA input assessing your work >>>> and suggesting slight changes in approach or whatever might help. >>>> >>>> So, don't be scared! Just join in where you feel like joining in right >>>> now and if/when you feel like changing don't feel bad about doing that >>>> either. It all helps! >>>> >>>> Welcome in chap! :) >>>> Regards from >>>> Tom :) >>>> >>>> >>>> ------------------------------ >>>> *From:* Pierre Slamich <[email protected]> >>>> *To:* Henrique Deodato <[email protected]> >>>> *Cc:* Ubuntu Translators <[email protected]> >>>> *Sent:* Friday, 5 April 2013, 13:54 >>>> *Subject:* Re: I'm here to help... >>>> >>>> Hey Henrique, >>>> I'm answering you on the developing side: we badly need people with >>>> technical mojo to help us support translators all across the world at >>>> scale. >>>> For instance, we need right now people to write an export script to >>>> share back our translations with Debian on the Package Descriptions. We >>>> also need help for the technical side of the translations portal (reinstall >>>> our statistics module, refresh it..). >>>> To get an idea of all the technical and administrative stuff, have a >>>> look at >>>> https://trello.com/board/translations-team/4f621c87861db54230b9ca39 >>>> >>>> On the language side, you should favor your mother tongue, and get in >>>> touch with the corresponding local team. >>>> >>>> Sincerely, >>>> Pierre >>>> >>>> >>>> >>>> 2013/4/5 Henrique Deodato <[email protected]> >>>> >>>> Hello all, >>>> >>>> I'm using Ubuntu for while, and I really like it, since its free I feel >>>> the need of help in some way. >>>> >>>> I'm a software developer but not the best one, so I think I can help in >>>> the translation >>>> >>>> I'm able to translate in Portuguese, Spanish and English. >>>> >>>> Hope I can help. >>>> >>>> Best Regards >>>> >>>> -- >>>> Henrique Deodato <[email protected]> >>>> >>>> Games para android? >>>> https://groups.google.com/group/android-brasil-games?hl=pt >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> ubuntu-translators mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators >>>> >>>> >>>> >>>> -- >>>> ubuntu-translators mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators >>>> >>>> >>>> >>> >>> >>> -- >>> Henrique Deodato <[email protected]> >>> >>> Games para android? >>> https://groups.google.com/group/android-brasil-games?hl=pt >>> >>> >>> >> >
-- ubuntu-translators mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
