Frank Schönheit - Sun Microsystems Germany wrote:

Hi Frank,

I'm not completely sure. I know it's written in Writer, using a flat XML
format, with special markup (basically Styles in Writer).

Others here might know, AFAIK there are active communities for
localizing help content - French and German spring to my mind. Alex?
Mechtilde?

The localized online help is now available for download in chunks. The help files come as XHP files for each OOo module, although some of the more consequential ones are available as multiple files.

When OOo 2.0 first came out, this wasn't yet available, although the French n-l group (as did other n-l groups, I believe) worked with the Sun translation team to provide the translation for the OOoBasic Module. Now that the OLH is avaiable in separate chunks, it should actually make it easier to update and maintain it. You can find out more about this in the l10n project. Most of the work being done on proofreading and revising these texts is being handled by the doc teams of the N-L groups. I imagine that it is Sun that is handling the source English texts which serve as a reference.

Alex




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to