In USMA 11062, Gene Mechtly makes reference to trying to "expand" what he
thought were umlauts in the Swedish word "Angstrom." Although it would be
correct to render the final "o" as "oe" if the o-umlaut would not render
properly, the correct form for rendering "a" -- the a-ring symbol -- is "aa"
. . . In fact, if you look at really old Scandinavian books, you will see
the spelling of "aa" for what is now written as the a-ring, or a. The "ae"
form would be used to render "a" (the a-umlaut).

 --Kent

-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]On
Behalf Of Gene Mechtly
Sent: Friday, February 16, 2001 6:03 PM
To: U.S. Metric Association
Cc: U.S. Metric Association
Subject: [USMA:11062] Vowel Modifiers



Bill,
        Thanks for sharing your better knowledge of the Swedish and
Norwegian languages.  What can be said about Danish?
        I tried too hard to express the characters used by the BIPM
without actually sending them exactly because they would not display
correctly for some subscribers in this forum.
        However, the meaning of "umlaut" is modification of a vowel sound,
so that a circle over a vowel falls under this general meaning, but I
grant you that a circle over a vowel is not the same as two dots over the
vowel.  What is the name for a circle over a vowel if not "umlaut"?
Gene.
......................................
On Fri, 16 Feb 2001, Bill Potts wrote:
> ...
> There is no umlaut over the A in angstrom, Gene. It's a unique
> Swedish/Norwegian letter (a with a circle over it -- pronounced "aw")...

Reply via email to