O openoffice em português é o openoffice com o frontend traduzido.
O broffice é o openoffice com a localização em português, isto é, além
da tradução possui adaptações para a nossa lingua como a inclusão de
modelos de etiquetas usadas por aqui, dicionário melhorado e
perfumarias. As vezes há também coisas a menos, por exemplo, na versao
2.1, o time do BrOffice resolveu tirar a atualização automatica -
talvez porque ela não funciona direito para localizações separadas.

Se qui

Em 28/03/07, Marcelo<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
O que realmente o BrOffice tem de diferente do OpenOffice em português
?!? No caso instalei ambos na mesma versão e fora a famosa tela de
splash e o os créditos não vi diferença alguma !!! O BrOffice é feito
apartir do OpenOffice ?!? Tirando a tradução, pode existir alguma
alteração no BrOffice que não se encontra no OpenOffice de uma mesma
versão ?!? O contrário também é válido, ou neste caso não ?!?

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a