Marcelo, 28-03-2007 14:34:
Pensei que OpenOffice fosse uma marca registrada em todo o mundo e não
apenas em alguns países, tanto é que que é disponibilizado no próprio
site o OpenOffice traduzido para o português, o que me levou a crer que
o BrOffice seria apenas uma versão localizada com melhoramentos no nosso
idioma como disse o outro colega.
Já estava registrado em vários países.
O problema é global, por isso que é chamado de OpenOffice.org ao invés
de OpenOffice.
Porém aqui no Brasil consideraram OpenOffice.org parecido demais com
OpenOffice para ser considerada uma marca distinta.
A questão de ser oferecido o próprio OpenOffice.org em português no site
internacional já está muito bem encaminhada.
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]