Pensei que OpenOffice fosse uma marca registrada em todo o mundo e não
apenas em alguns países, tanto é que que é disponibilizado no próprio
site o OpenOffice traduzido para o português, o que me levou a crer que
o BrOffice seria apenas uma versão localizada com melhoramentos no nosso
idioma como disse o outro colega.
Gilberto F da Silva wrote:
On Wed, Mar 28, 2007 at 01:21:00PM -0300, Marcelo wrote:
O que realmente o BrOffice tem de diferente do OpenOffice em português
?!? No caso instalei ambos na mesma versão e fora a famosa tela de
splash e o os créditos não vi diferença alguma !!! O BrOffice é feito
apartir do OpenOffice ?!? Tirando a tradução, pode existir alguma
alteração no BrOffice que não se encontra no OpenOffice de uma mesma
versão ?!? O contrário também é válido, ou neste caso não ?!?
Era para se chamar openoffice por aqui também mas devidos a questões legais
ele teve o nome alterado para broffice. O nome openoffice já estava registrado
por aqui.
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]