Marcelo escreveu: > Pensei que OpenOffice fosse uma marca registrada em todo o mundo e não > apenas em alguns países, tanto é que que é disponibilizado no próprio > site o OpenOffice traduzido para o português, o que me levou a crer que > o BrOffice seria apenas uma versão localizada com melhoramentos no nosso > idioma como disse o outro colega. Marcelo, não existe "marca registrada em todo o mundo". Pode ter marcas em q as empresas fazem o trabalho de registro, país a país.
No caso do Brasil, somos a excessão. A parte legal da história é q, a partir da 2.2.1, qdo vc pegar o fonte e mandar compilar os arquivos em pt-BR, já sairá o BrOffice.org. Foi oficializado pelo Conselho do OpenOffice.org q, a versão em pt-br, chama-se... BrOffice.org . Claudio --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
