Marcelo escreveu:
> Pensei que OpenOffice fosse uma marca registrada em todo o mundo e não
> apenas em alguns países, tanto é que que é disponibilizado no próprio
> site o OpenOffice traduzido para o português, o que me levou a crer que
> o BrOffice seria apenas uma versão localizada com melhoramentos no nosso
> idioma como disse o outro colega.
Marcelo, não existe "marca registrada em todo o mundo". Pode ter marcas
em q as empresas fazem o trabalho de registro, país a país.

No caso do Brasil, somos a excessão. A parte legal da história é q, a
partir da 2.2.1, qdo vc pegar o fonte e mandar compilar os arquivos em
pt-BR, já sairá o BrOffice.org.

Foi oficializado pelo Conselho do OpenOffice.org q, a versão em pt-br,
chama-se... BrOffice.org .

Claudio

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a